Тупик, или Праздник Святого Габриэля - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

— Итак, молодой человек, — произнёс Хамберг после долгой паузы, — я повторяю свой вопрос: согласны ли вы работать у меня? Всевозможными благами я вас обеспечу, это в моих силах. Личный автомобиль, квартира в привилегированном районе Города, крупная сумма денег единовременно и хорошее жалование ежемесячно. Решайтесь, господин Селвин, такая удача не каждый день сваливается на голову. Ну?

В принципе Питер не видел причин отказывать полковнику Хамбергу. Почему бы и нет? Но отталкивающий облик полковника, его грубая, напористая манера разговаривать, какая-то одержимость во взгляде удерживали юношу от опрометчивого решения. Кроме того, работа в военном ведомстве не очень-то прельщала Питера, а то, что научный Центр Хамберга создан в рамках военного министерства, не вызывало у него сомнений.

Видя, что его собеседник колеблется, полковник произнёс:

— Хорошо! Я дам вам время подумать. Ровно через неделю, в среду, я жду вашего решения. Прощайте, господин Селвин. — С этими словами Хамберг отправился к выходу, но у самого порога вдруг остановился и, резко повернувшись, с тихой угрозой произнёс: — Но учтите, Питер Селвин, ваш отказ может вам дорого обойтись. Вам и вашим друзьям.

Глава седьмая

Последние слова Хамберга совсем уже не понравились Питеру. И о каких это друзьях он говорил? Ведь никаких друзей у Питера не было. Если только… Стоп! Питер вспомнил про Лилиан. Уж не её ли имел в виду этот мерзкий тип? У Питера защемило сердце. Бедная девушка! Что будет с ней? Предполагает ли она, какая угроза нависла над ней по его, Питера, милости? И юноша решил сегодня же вечером, не откладывая, всё рассказать Лилиан.

Проходя мимо кабинета шефа, он услышал сквозь приоткрытую дверь незнакомый скрипучий голос.

— А я желаю вложить в этот Фонд всё своё состояние! — настойчиво скрипел голос.

— По ведь это огромная сумма, сэр! — возражал Крафт, явно не одобрявший желание клиента.

— Господин Крафт, позвольте мне распорядиться этой суммой самому, — раздражённо ответил голос. — Ваше мнение в этом вопросе меня нисколько не интересует.

— Вы желаете учредить Фонд… простите…

— Фонд Защиты, — подсказал клиент. — И для этого мне нужна ваша помощь, господин Крафт, как лица официального и сведущего в составлении необходимых документов.

— Что ж, господин профессор, воля ваша, — ответил Крафт. — Но пустить на благотворительные цели такое состояние!..

— Цели, которые я преследую, — отрезал клиент, — отнюдь не благотворительные. И давайте больше не будем возвращаться к этому вопросу. Итак, вы берётесь за это дело?

— Берусь, — согласился Крафт. — Это будет стоить…

— Я заплачу столько, сколько потребуется, — перебил его клиент.

— Хорошо, сэр, зайдите через три дня. Я подготовлю необходимую документацию.

— Прощайте, господин Крафт.

Дверь распахнулась, и из кабинета, чуть не сбив Питера с ног, вылетел долговязый тощий субъект с гривой длинных вьющихся волос.

— Простите, — бросил он на ходу и скрылся.

Следом из кабинета вышел раскрасневшийся нотариус и растеряно развёл руками.

— С жиру бесятся господа учёные, — качая головой, произнёс он. — Триста тысяч! И куда? В какой-то фонд! Уму непостижимо!..

— Кто это? — спросил Питер.

— Профессор Магнус. Нет, вы только подумайте, Селвин, этот сумасшедший всё своё состояние вознамерился ухнуть на учреждение какого-то Фонда Защиты! Какой защиты? От кого? По-моему, защита нужна от таких вот дураков. Триста тысяч!..

В голове скупого нотариуса не укладывалось, как можно одним махом добровольно лишиться такой огромной суммы денег. Осознав, наконец, что перед ним стоит его главный помощник, Крафт подозрительно спросил:

— А к вам что за тип приходил?

— Так, — неопределённо ответил Питер. — Работу предлагал.

— Работу? — забеспокоился Крафт. — Вам что, у меня не нравится? Или я мало вам плачу?

— Что вы, господин Крафт! — воскликнул Питер. — Я не собираюсь отсюда никуда уходить. А платите вы мне, действительно, не много.

— Прибавлю, — тут же пообещал Крафт. — Со следующего же месяца. Ведь вы не покинете меня, господин Селвин?

Питер отрицательно покачал головой. Крафт удовлетворённо хмыкнул.


стр.

Похожие книги