- С его стороны просто непорядочно оставлять жену совсем одну в их ужасной хижине, - сказал Колин. - Наверняка у него есть сообщник в "Каштановой роще", пока хозяева отсутствуют, они решили без помех обокрасть дом. И теперь по ночам выносят ценные вещи.
- Может, вызовем полицию?
- Не надо. Лучше я сначала поговорю с отцом, он знает мистера Вальмонта, помощника нотариуса, у которого хранятся ключи. Они сообразят, что нужно делать. Кто бы мог подумать, что этот Эрнест Мулярд окажется таким негодяем?
- Он никогда не был мне симпатичен, - сказал Колин. - Вспомните только, как он орал на нас! Пошли. А то мне кажется, что Эрнест Мулярд прячется где-то здесь, на лугу, и вот-вот бросится на нас.
- Проводите меня домой, я хочу уже сегодня предупредить папу, - сказал Питер. - Идемте все вместе... Нам надо многое ему рассказать, и вы будете моими свидетелями. По дороге заглянем в кинотеатр. Может быть, Дженет, Пэм и Барбара все еще там. Надо ввести их в курс дела.
Сеанс только что окончился, зрители постепенно расходились. Ребята без труда отыскали среди них трех девочек Семерки. Питер бросился к ним.
- Эй, вы! Да, все трое! Пошли с нами. Если бы вы только знали, кого мы сейчас видели! В какую загадочную историю мы влипли! Идем, мы собираемся все рассказать моему папе.
МИСТЕР ДЬЮФУР БЕРЕТ ДЕЛО В СВОИ РУКИ
Мальчики тут же поведали девочкам о том, что произошло сегодня вечером. Дойдя до того места, когда Питер и Джек, забравшись на балкон, услышали, как кто-то поднимается следом за ними, Пэм испуганно вскрикнула.
- Я бы там просто умерла от страха! Как я рада, что не пошла с вами! И кто это был?
- Эрнест Мулярд, - ответил Питер. - Кто бы мог подумать! А мы-то решили, что, в сущности, он славный малый и сердце у него золотое.
Мистер и миссис Дьюфур были очень удивлены, увидев явившуюся в полном составе Семерку.
- Посмотрите-ка, Колин, Джек, Пэм, Барбара, Джордж... Почему вы пришли к нам, а не разошлись по домам? - спросила миссис Дьюфур.
- Мама, у нас потрясающая новость, - заявил Питер. - Папа, приготовься: сейчас мы расскажем тебе удивительные вещи. Тайная Семерка...
- Только не говори мне, что речь пойдет о новом приключении! воскликнул отец. - Надеюсь, с вами все в порядке?
- Абсолютно в порядке! - ответил Питер. - Надеюсь, что ты не станешь сердиться, когда узнаешь, что мы сделали.
- Давай по порядку, - попросила мама; она стала из буфета коробку с печеньем и протянула всем по очереди. - Ты командир Семерки, Питер, поэтому начинай: мы тебя слушаем.
Питер рассказал все, начиная с того утра, когда самолет Сьюзи перелетел забор "Каштановой рощи" и исчез в саду. Он описал гнев садовника, поведал, как они с Джеком обнаружили на балконе самолет и он полез на дерево, чтобы забраться на балкон и спустить самолет.
- Вот тут-то и начались загадки, правда, Питер? - перебил Джек. Питер посмотрел в щель между ставнями и увидел в комнате горящий газ.
Родители Питера с изумлением слушали рассказ ребят. После проведенного расследования Семерка убедилась в честности Мулярда; оказалось, что на самом деле садовник был добрым человеком, заботящимся о своей больной жене. Но скоро мнение ребят о садовнике резко изменилось.
- Мы сидели на верхушке кедра, над самым балконом, и пытались разглядеть, кто же стучится в окно комнаты. Когда же ставни распахнулись и из окна хлынул поток света, мы увидели... догадайтесь, кого?
- И кого же? - с любопытством спросил мистер Дьюфур.
- Эрнеста Мулярда, - ответил Питер. - Да, папа, это был он. Кто-то открыл ему изнутри, он вошел в высокое окно и закрыл за собой ставни.
- Мы решили, что должны все рассказать вам, потому что вы знаете мистера Вальмонта, у которого хранятся ключи от "Каштановой рощи", прибавил Джек. - Вы сумеете разобраться, что нужно делать.
- Вы были правы, - одобрительно кивнул мистер Дьюфур. - Нет, вы только подумайте! Вечно с этой Семеркой что-нибудь случается! Впрочем, мне не в чем вас упрекнуть. Вы повели себя мужественно и разумно. Надо немедленно заняться этим Эрнестом Мулярдом и узнать, что он замышляет. Благодаря вам мы сможем застать его и его приятеля-взломщика на месте преступления.