Триумф Рози - страница 139

Шрифт
Интервал

стр.

Лаура покачала головой, но я диагностировал скорее озадаченность, чем отторжение, и подавил в себе порыв добавить еще какие-то аргументы.

Она допила кофе и поставила чашку.

— Ладно. Если вы это можете, значит, и я могу.

— И проблема решена?

Лаура засмеялась:

— Проблема решена.


Было бы настоящей катастрофой, если бы синдром Аспергера помешал Ласло внести вклад в разработку лекарства от рака; если бы материнский статус Рози стал причиной отстранения ее от проекта по изучению биполярного расстройства; если бы аутические черты Хадсона преградили ему путь в старшую школу, а затем — не позволили стать адвокатом и правозащитником, а затем, может быть (как предположил неизвестный зритель на кроссе), и премьер-министром, способным изменить систему. И если бы мы с Лаурой не смогли изменить мир, потому что не сумели преодолеть личные разногласия.

Я знал, что никогда не смогу понимать чувства окружающих с легкостью, которая якобы необходима, чтобы успешно справляться с проблемами межличностных отношений. Но я приложил все усилия в этом направлении, задействуя рациональное мышление, опыт и тяжело давшиеся мне знания о человеческом поведении. И этого оказалось достаточно.

Я был вполне уверен, что мой сын гордится мною.

Благодарности

И снова — длинный перечень людей, которым я хочу сказать спасибо.

Как всегда, прежде всего спасибо Анне Бюйст, моей жене и соавтору. Написание сценариев научило меня, что при разработке сюжета одна голова хорошо, а две — лучше, и вторая голова в данном случае принадлежит ей. Наградой Анне стали уничижительные комментарии Дона Тиллмана касательно ее профессии. Но даже она признает, что психиатрам не всегда хорошо удается выявлять аутизм и реагировать на него.

В последние несколько лет дискуссия вокруг аутизма стала значительно интенсивнее, и сами люди с аутизмом принимают в ней все более заметное участие. Благодаря конференциям, семинарам и соцсетям я имел возможность узнавать мнение многих представителей этого сообщества, выходить на связь с ними, получать представление о существующих проблемах и о том, как обстоят дела и в клиническом, и в социальном плане. Мне трудно решиться назвать здесь кого-либо из этих людей — я опасаюсь, что мое «спасибо» может быть интерпретировано как одобрение определенной точки зрения (хотя его не следует трактовать подобным образом). Однако я все-таки поблагодарю кое-кого: это Керри Магро, Кэтрин Мэй, Жанетт Перкис, Торкил Сонн, Т. Роб Уайетт, Луиза Шихай, Стефани Эванс и Тони Эттвуд.

Как обычно, читатели первых версий моей книги предоставили мне разнообразные и весьма полезные отклики. Спасибо вам, Ирина Гундорцева, Роберт Имс, Кэти Ланж, Род Миллер, Ребекка Пенистон-Берд, Доминик Симсион, Тони Стюарт, Джен Филлипс и Таня Чандлер.

Команда, работающая в Text Publishing, опекает меня уже на протяжении пяти романов, и я признателен издателю Майклу Хейуорду за его неослабевающую веру в меня. Мой редактор Дэвид Уинтер — непревзойденный профессионал, и теперь я ожидаю его отзывов скорее с энтузиазмом, нежели с опасливым трепетом. Кирсти Уилсон, Шалини Канахлан и Джейн Уоткинс постоянно удерживают мои книги в поле зрения австралийского книжного рынка, а Энн Билби, Эмили Бут и Хадиджа Каффур успешно добиваются того, чтобы их читали по всему миру: они переведены на сорок языков, и это число растет. У. Х. Чонг снова сделал обложку для австралийского издания.

Спасибо также моим зарубежным издателям, особенно вам, Корделия Борхардт (Fischer, Германия), Максин Хичкок и Джиллиан Тейлор (Penguin Random House UK) и Дженнифер Ламберт (HarperCollins Canada) — за проницательные отзывы.

Кроме того, спасибо вам, Крися Бирман, Ли Кофман и Керри Хэнкокс — по разным причинам.

И наконец… Вдохновением и фактами эта серия романов куда больше обязана жизненному опыту (моему и других людей), чем исследованиям. Спасибо вам, всем и каждому, кто внес свой вклад.


стр.

Похожие книги