Тринадцатая свеча. Мой визит на Венеру - страница 76

Шрифт
Интервал

стр.


Аура – это просто свечение, исходящее из тела, – разряд жизненной энергии. Она аналогична свечению проводов высокого напряжения, которое почти каждый из вас видел туманной ночью. Исследование ауры требует материальных затрат, но когда исследования принесут плоды, медицина обретет могучее орудие для лечения болезней. Мне нужны были деньги, чтобы самому заняться исследованиями, но я никогда не брал денег, помогая людям исцелиться или снимая ношу забот с их плеч, как это утверждалось в какой-то статейке!

Как же все-таки появилась книга Третий глаз? Я не собирался писать ее, но я отчаялся найти работу, которая давала бы мне деньги для осуществления возложенной на меня миссии. Я беспрерывно, но тщетно искал работу, пока один из моих друзей не предложил познакомить меня с джентльменом, которому, возможно, понадобятся мои услуги. Господин Брукс сказал, что я должен написать книгу. Я отказался наотрез, и с этим мы распрощались. Через некоторое время господин Брукс написал мне письмо, в котором настаивал на своем предложении о книге. В период между моей встречей с ним и получением письма я беседовал с несколькими потенциальными работодателями, но мои услуги были вновь отвергнуты. С большой неохотой я согласился с предложением господина Брукса и написал эту книгу, и я снова повторяю, что все написанное в ней – правда.


Все написанное в моей второй книге, Доктор из Лхасы, также правда. Стоит ли безоговорочно верить «экспертам» или «знатокам Тибета», когда «эксперты» так явно противоречат друг другу, когда они не могут прийти к соглашению в вопросе, что есть истина, а что есть ложь? И, кроме того, многие ли «знатоки Тибета» могут похвастаться тем, что пришли в ламаистский монастырь в семилетнем возрасте, были всю жизнь тибетцами, а затем вошли в тело европейца? Я ЖЕ – МОГУ!


Что же можно сказать о том человеке, в чье тело переселился Рампа? Какова была его прежняя жизнь? Вот что рассказывает его жена:


«Многие интересуются человеком, чье тело занял тибетец, и я, как его жена, с готовностью расскажу о событиях, приведших к этому изменению личности.

Первые признаки перемен, мягко говоря, были несколько неожиданными. Мы вели тихую незаметную жизнь в Суррее, мой муж работал в колледже в должности консультанта. Прошло уже два года после окончания войны. И вот в конце 1947 года мой муж поразил меня вдруг ни с того, ни с сего, заявив: „Я собираюсь изменить имя“. Я посмотрела на него со страхом, так как не видела никакого объяснения такому поступку. Ему нечего было скрывать, ни от кого не следовало убегать. Для того чтобы прийти в себя, мне потребовалось время. А он продолжал: „Да, теперь наше имя будет Дид Полл“.[7] К февралю 1948 года все необходимые формальности были завершены, и мы больше не имели прав на свои прежние имена. Начальник моего мужа не выразил по этому поводу восторга, но ничего не смог сделать, тем более что в это время один из директоров фирмы изменил свое имя.


Безусловно, все думали, что мы сошли с ума, но это не беспокоило меня. Я прожила со своим мужем восемь лет и знала, что если он решился на что-то, то на это есть веская причина. Вскоре мы заметили, что люди не произносят нашего имени, обращаясь к нам, и, даже увидев его написанным, они не могут правильно повторить его. По этой причине мы сократили свое новое имя. Я хочу подчеркнуть этот факт, чтобы стало ясно, что мы никогда не пользовались вымышленными именами, в чем нас обвинили впоследствии. В это время мои муж часто говорил о Востоке и иногда носил восточные одежды. Его очень занимал Восток, иногда он впадал в транс и начинал говорить на неизвестном мне языке, который был языком Тибета, как я поняла сейчас. В июле 1949 года он принял неожиданное решение – бросить свою работу! Его начальник был крайне поражен, так как всегда считал моего мужа очень ценным и добросовестным работником.


Идея состояла в том, что таким образом мы сможем изменить место жительства и прервать все связи с прошлым, что мы и сделали. За год мы полностью распрощались со своими старыми знакомыми и прошлой жизнью. Нам приходилось жить на то, что удалось скопить прежде, и на случайные литературные подработки мужа. Я никогда не забуду тот день, когда, выглянув из окна кухни, я увидела своего мужа лежащим без сознания под деревом. Я бросилась к нему. Муж начал приходить в себя, но наметанным глазом медицинской сестры я заметила, что он еще оглушен. Через непродолжительное время к мужу окончательно вернулось сознание, но его поведение изменилось необъяснимым образом.


стр.

Похожие книги