Майкл помрачнел. Он всегда боялся дать жизнь ребенку в этом страшном мире: он достаточно насмотрелся, что способны сделать люди с себе подобными.
Кло нахмурилась, не в силах прочесть его мысли.
— Когда у тебя появляется такой взгляд, я готова тебя убить! Можно подумать, что ты хочешь только одного: чтобы тебя не трогали. Точно так же выглядел мой отец, когда скрывал от всех свои чувства.
Чувства… Но он не может открыть ей свое сердце, чтобы она сбежала от него опять! Или может?..
— Давай лучше не будем никого убивать, а займемся более приятными вещами, — сказал Майкл, сделав, наконец, то, что давно хотел: обнял ее и осторожно поцеловал в губы, вдыхая родной запах.
В его медленном, нежном поцелуе было нечто большее, чем желание. Он пытался без слов выразить, как много она значит в его жизни, и как он нуждается в ней.
Кло сидела в кресле-качалке матери Майкла и смотрела, как за окном разгорается розовый рассвет. Она прислушалась к резкому бормотанию Майкла, который беспокойно метался в постели, где они вместе спали. Внезапно он громко закричал во сне, в его голосе слышались боль, протест и гнев. «Такой мужественный, невозмутимый человек тоже беззащитен перед ночными кошмарами», — грустно думала Кло.
Мать Майкла часами сидела здесь, прикованная к этому креслу у окна, и медленно угасала. Кло открыла корзинку, стоявшую у стены. В ней хранились старые вещи и обрезки тканей. Она узнала детскую коричневую рубашку Майкла и розовую блузку Рози, его сестры. Стежки были аккуратными, ровными, изящными. Рядом в коробе хранились мотки шерсти, которые дожидались новой миссис Бирклоу…
«Старые свидетельства налаженной жизни семьи, которая должна была продолжиться, — подумала она. — Мечта, которая должна была сбыться… внести что-то новое в старую жизнь». Кло взяла недовязанный носок, пролежавший здесь со спицами много лет, и, внимательно рассмотрев, продолжила вязание. Спицы мелькали в предрассветной мгле, за окном пели первые птицы.
Кло машинально вязала, задумавшись. «Майкл… мы смогли побороть свою гордость и перейти к новым отношениям. Спасибо тебе за то, что ты даешь мне, за тот голод по тебе, который делает меня живой женщиной…»
— Кло? — вдруг испуганно позвал он из спальни в страхе, что она исчезла.
Она нарочно промолчала, продолжая вязать, и улыбнулась.
Какое-то время было тихо.
— Я знаю, что ты здесь, — послышался спокойный голос Майкла. — Подумай над моим предложением и не веди себя, как Кло Мэттьюз. А то всего лишишься! Не уезжай, пока…
— Пока что, Майкл? — раздраженно спросила Кло. Она хотела просто пошутить, а он стал тут же угрожать!
— Мне нравится, как звякают спицы в твоих руках. Не уезжай, пока я не накормлю тебя тостом с джемом и не сварю тебе кофе. Если мне придется держать ответ перед Дэном и Гейбом и смотреть в глаза твоей матери, то, по крайней мере, я скажу, что покормил тебя завтраком, — пошутил он; в голосе его явно слышалось облегчение.
Кло улыбнулась. Это были именно те отношения, которые она хотела от него в данный момент, и этого было достаточно. А полную победу над ним можно отложить на ночь. У Майкла есть свои демоны, с которыми он сражается по ночам, и хорошее настроение по утрам ему необходимо не меньше, чем ей.
Кло сложила вязание и зашла в спальню.
Глаза Майкла были открыты и казались золотыми в утренних лучах солнца. Он схватил ее за руку, затянул в постель и, подмяв под себя, угрожающе навис над нею, злой и напряженный.
— Какого черта ты вышла за него замуж? Черт возьми, Кло, зачем ты это сделала?!
— Отпусти меня! — возмутилась она, пытаясь вырваться. Она была не готова разделить с Майклом еще и эту боль.
Он крепко держал ее за кисти, придавив всей тяжестью своего напряженного тела. Его брови сошлись на переносице, плечи напряглись.
— Признайся, ты опять хочешь от меня сбежать, как тогда? Но я тебе этого не позволю!
Кло чуть не задохнулась от возмущения. Интересно, из-за чего, как он думает, она тогда сбежала из Лоло?
— Ты угрожаешь мне? Как это типично для тебя! Не дави на меня, Майкл. Мы ничем не связаны. Ты не сможешь удержать меня насильно.