-- У меня есть врагъ.
-- У васъ врагъ?! вскричалъ д'Артаньянъ, притворяясь изумленнымъ.-- Господи, возможно ли это? у такой прекрасной и доброй, какъ вы!
-- И врагъ смертельный.
-- Въ самомъ дѣлѣ?
-- Врагъ, оскорбившій меня такъ жестоко, что между мной и имъ -- война на смерть. Могу ли я разсчитывать на васъ, какъ на помощника?
Д'Артаньянъ сейчасъ же понялъ, чего именно хочетъ мстительное созданье.
-- Можете, сударыня, сказалъ онъ съ напускной важностью:-- моя рука, какъ и мое сердце, принадлежатъ вамъ вмѣстѣ съ моей любовью.
-- Въ такомъ случаѣ, сказала милэди,-- если вы настолько же великодушны, какъ и влюблены...
Она пріостановилась.
-- Ну, что же? спросилъ д'Артаньянъ.
-- А то, сказала милэди послѣ минутнаго молчанія,-- что съ сегодняшняго дня не говорите больше о невозможности.
-- Мнѣ не вынести такого счастья! вскричалъ д'Артаньянъ, бросаясь на колѣни и покрывая поцѣлуями руки, которыхъ она не отнимала.
-- Отомсти за меня этому низкому Варду, думала милэди, стиснувъ зубы,-- и я сумѣю затѣмъ отдѣлаться и отъ тебя, двойной глупецъ, живая шпага.
-- Отдайся добровольно въ мои руки такъ нагло сначала посмѣявшаяся надо мной, лицемѣрная и зловредная женщина, думалъ про себя д'Артаньянъ,-- и тогда я посмѣюсь надъ тобою вмѣстѣ съ тѣмъ, котораго ты хочешь убить моей рукой.
Д'Артаньянъ поднялъ голову.
-- Я готовъ, сказалъ онъ.
-- Такъ, значитъ, вы меня поняли, дорогой г. д'Артаньянъ?
-- Я понялъ бы васъ по одному взгляду.
-- Итакъ, вы согласны поднять за меня вашу руку, которая уже доставила вамъ столько славы?
-- Сію же минуту.
-- Но я, сказала милэди,-- какъ отплачу я вамъ за такую услугу; я знаю влюбленныхъ, эти люди никогда даромъ не дѣлаютъ ничего.
-- Вы знаете, что я прошу единственной награды отвѣчалъ д'Артаньянъ,-- единственной, достойной васъ и меня.
И онъ нѣжно привлекъ ее къ себѣ. Она почти не сопротивлялась.
-- Какой корыстолюбивый! сказала она, улыбаясь.
-- Ахъ! вскричалъ д'Артаньянъ, дѣйствительно увлеченный страстью, которую эта женщина умѣла разжигать въ его сердцѣ,-- ахъ! это потому, что мнѣ такъ трудно вѣрится въ мое счастье, и, постоянно опасаясь, чтобы оно не улетѣло, какъ мечта, я тороплюсь поскорѣе осуществить его.
-- Такъ заслужите же это предполагаемое счастье.
-- Я жду вашихъ приказаній.
-- Правду вы говорите? спросила милэди съ проблескомъ послѣдняго сомнѣнія.
-- Назовите мнѣ того низкаго человѣка, который могъ заставить ваши прекрасные глаза пролить слезы.
-- Кто вамъ сказалъ, что я плакала?
-- Мнѣ показалось...
-- Такія женщины, какъ я, не плачутъ.
-- Тѣмъ лучше!.. Но скажите же его имя.
-- Не забудьте, что въ ею имени -- моя тайна.
-- Но, все-таки, нужно же мнѣ знать, какъ его зовутъ!
-- Да, нужно... Вотъ видите, какъ я вамъ довѣряю!..
-- Вы наполняете меня такой радостью!.. Его имя?
-- Вы его знаете.
-- Право?
-- Да.
-- Надѣюсь, что это не кто-нибудь изъ моихъ друзей? спросилъ д'Артаньянъ, притворяясь колеблющимся, чтобы заставить повѣрить своему невѣдѣнію.
-- А если бы это оказался одинъ изъ вашихъ друзей, такъ вы бы не рѣшились? вскричала милэди, и угроза молніей блеснула въ ея глазахъ.
-- Нѣтъ, будь это хоть мой братъ! вскричалъ д'Артаньянъ, точно въ порывѣ восторга.
Нашъ гасконецъ шелъ такъ далеко ничѣмъ не рискуя, такъ какъ онъ зналъ, чѣмъ это кончится.
-- Мнѣ нравится ваша преданность, сказала милэди.
-- Увы! вамъ только это нравится во мнѣ?
-- Я люблю также и васъ, васъ самихъ, отвѣчала она, взявъ его за руку.
-- Такъ вы любите меня, вы! вскричалъ онъ.-- О! если бы это была правда, я съ ума бы сошелъ!
Онъ заключилъ ее въ свои объятья; она не дѣлала попытки уклониться отъ его поцѣлуя, но не отвѣтила на него.
Губы ея были холодны: д'Артаньяну показалось, что онъ поцѣловалъ статую.
Тѣмъ не менѣе, онъ былъ упоенъ счастьемъ, наэлектризованъ любовью; ему почти вѣрилось въ любовь милэди; ему почти вѣрилось въ дѣйствительность преступленія Варда. Если бы Вардъ подвернулся въ настоящую минуту ему подъ-руку, онъ убилъ бы его. Милэди воспользовалась этой минутой.
-- Его зовутъ... начала она.
-- Де-Вардъ, я знаю! вскричалъ д'Артаньянъ.