В двух шагах от любовников разлилось небольшое озеро с такой прозрачной водой, что, будь оно и десяти метров в глубину - можно было бы увидеть песчаное дно. Прямо посреди озера возвышались ярко-серебряные скалы, из-за которых и доносился необычный шум.
А над головой куполом раскинулся еще светлый небосвод в розовато-золотистых лучах заходящего солнца.
Гарри не сдержал восторженный возглас, и, все еще не до конца веря в происходящее, прошептал:
- Где мы, Драко?
Слизеринец улыбнулся.
- Я нашел это место в детстве, когда учился пользоваться портключами, и меня случайно, благодаря воображению, занесло сюда. Видишь ли, я захотел увидеть самое прекрасное место в мире, - Драко замолчал на мгновение, понимая, что теперь для него самое прекрасное место - там, где рядом с ним находится Гарри. Затем, отогнав грустные мысли прочь, Малфой продолжал:
- Сколько себя помню, я всегда мечтал показать это одному-единственному человеку, которого буду любить безгранично. Так что - поздравляю, Поттер, - ты теперь в качестве того самого антикварного человека! - с пафосом произнес Драко и, хохоча, забежал в озеро, подняв целый фонтан брызг, заляпав Гарри с головы до ног. Мокрая одежда местами прилипла к телу гриффиндорца, и Драко замер на несколько секунд, любуясь тем, как прозрачная капля падает с красиво очерченного подбородка Поттера, медленно скользит по его шее и, пробежав в ямочке между ключицами, исчезает под рубашкой. Малфою сразу же невыносимо захотелось, чтобы тот же путь проделали его собственные губы.
- Иди сюда, - позвал он Гарри враз охрипшим голосом и протянул руку.
Гарри лукаво и соблазнительно улыбнулся, взялся за предложенную руку и зашел в воду, которая оказалась на удивление теплой, даже для весны, которая, видимо, царила в этом уголке. Драко тут же притянул мальчика к себе и, обхватив за талию, начал целовать.
Глаза Гарри стали затуманиваться, взгляд расфокусировался, а губы приоткрылись и сделались ярко-красными. Драко уже хорошо знал, что это означает. Он улыбнулся и, стараясь сохранить спокойствие, снял с Поттера очки и левитировал их на берег. Но как, к дьяволу, можно держать себя в руках, когда на тебя вот так смотрят эти невозможные глаза?.. Когда, куда бы ни упал твой собственный взгляд: на теплые, блестящие от воды и поцелуев, губы; на тонкую, нежную шею, кожа которой - ты знаешь - такая сладкая на вкус, что хочется на несколько часов превратиться в вампира, чтобы засасывать ее; на гибкое сильное тело, обтянутое намокшей от воды одеждой - ты теряешь голову. На несколько часов твой разум отключается: ты гладишь, целуешь, ласкаешь - и не можешь насытиться...
- Нет, Гарри, подожди чуть-чуть, - Драко сделал глубокий вдох и, обняв гриффиндорца, стал уводить дальше в озеро. Вода достала им до подбородков, а они не могли разомкнуть объятий, чтобы поплыть.
- Любимый, - улыбаясь, проговорил Драко, - нам нужно доплыть вон до той скалы, но когда ты так смотришь на меня, я не могу отпустить тебя...
Гарри улыбнулся в ответ.
- Так не отпускай, - и еще ближе прижался к Малфою.
- Нет, так дело не пойдет, - покачал головой Драко, - становись сзади и обними меня за плечи.
Гарри послушно исполнил это, стараясь не замечать, к каким идеальным выпуклостям прижимаются его бедра.
Драко возвел глаза к небу, почувствовав возбуждение любовника и, переведя дух, оттолкнулся от песчаного дна и поплыл.
Гарри весело болтал ногами, и таким способом они обогнули скалу, и глазам гриффиндорца предстал источник шума - небольшой водопад. Лазурно-серебристые струи падали вниз всего с высоты четырех футов, но это было безумно красиво.
Драко подплыл к водопаду так близко, что брызги воды долетали до них и застывали на лицах и волосах. Блондин повернул голову и улыбнулся: большая капля висела у Гарри на носу, а волосы были словно усеяны блестящими жемчужинками.
- Ты прекрасен! - прошептал Малфой, целуя Гарри в нос. Потом добавил:
- А сейчас нам предстоит душ, - и, набрав побольше воздуха в легкие, Драко нырнул прямо в водопад.
Вода будто расступилась, пропуская их - через секунду оба, мокрые и смеющиеся, оказались с другой стороны, в небольшой нише в скале. Под ногами была земля, но уже не трава, а какой-то очень яркий ковер. Наклонившись, Гарри понял, что это цветы.