После ленча, вернувшись в свой кабинет в П.П.Лайотс, он сразу же встретил Рондинеллу Фьюгет. Она дожидалась его прихода.
«Недурна, — подумал он, открывая дверь кабинета. — Хорошая фигура и восхитительно светящиеся глаза».
Казалось, она нервничала. Она скрестила ноги, и, поглаживая край юбки, украдкой посматривала на него, пока он садился за стол напротив.
«Очень молода, — решил Лео. — Ребенок, который будет выговаривать и перечить своему наставнику, если решит, что тот не прав. Трогательно…»
— Вы знаете, почему оказались в моем кабинете? — спросил он.
— Догадываюсь. Наверное, вы сердиты за то, что я противоречила мистеру Майерсону. Но я действительно почувствовала будущее за этой керамикой. Что. мне еще оставалось делать?
Она умоляюще приподнялась, затем усадила себя обратно в кресло.
— Я верю вам, — сказал Лео. — Но мистер Майерсон обидчив. Если вы жили с ним, то знаете: у него есть портативный психиатр, которого он всегда и везде таскает с собой.
Открыв ящик стола, он достал изящную шкатулку Куста Рейса и предложил ее мисс ФьюгетОна грациозным движением взяла одну из тонких черных: сигар. Он тоже взял. Зажег сигару мисс Фьюгет, затем свою и откинулся в кресле.
— Вы знаете, кто такой Палмер Элдрич?
— Да.
— Могли бы вы использовать свою силу ясновидца на что-нибудь более стоящее, чем предсказание мод? В следующем месяце или около того в газетах будет помещено сообщение о местонахождении Элдрича. Не могли бы вы заглянуть вперед на эти страницы и рассказать мне, где находится этот человек в данный момент. Мне почему-то верится, что вы смогли бы сделать это.
«Было бы лучше, если бы ты сделала, — сказал он себе. — Тем более если хочешь удержаться здесь на работе».
Он ждал, потягивая сигару, разглядывая девочку и думая про себя, с оттенком зависти, что будь она так же хороша в постели, как кажется на вид…
Мисс Фьюгет сказала мягким, волнующим голосом:
— У меня очень смутное чувство, мистер Балеро.
— Ладно, давайте хоть его.
Лео достал ручку.
Это заняло несколько минут, и, как она говорила, ее ощущение было нечетким. Он записал наскоро в свой блокнот только следующие слова: «Госпиталь Ветеранов Джеймса Ридла. База III. Ганимед. Штат ООН».
Конечно, у него было какое-то ощущение, хотя и не точное. Но попробовать стоило.
— И там он не под своим именем, — сказала мисс Фьюгет, бледная и обессиленная от напряжения.
Она вновь зажгла потухшую было сигару, выпрямилась в кресле и скрестила красивые ноги.
— Домашняя газета объявит, что Элдрич записан в бумаги госпиталя как мистер… — Она замолчала, крепко зажмурив глаза, вздохнула. — Ах, черт! Я никак не пойму. Один слог. Френт, Брент. Нет, по-моему, Трент. Да, Элдон Трент.
Она взволнованно улыбнулась. Ее большие глаза сияли наивным детским удовольствием.
— Они действительно приложили много усилий, чтобы его скрыть. И они допрашивают его, сказано в газете. Очевидно, он пришел в себя.
Она нахмурилась.
— Подождите. Я посмотрю заголовок. Та-ак… Я в своей постели. Раннее утро, и я просматриваю первую страницу. О, дорогой…
— Что там сказано? — потребовал Лео, резко подавшись вперед. Он уловил испуг девушки.
Мисс Фьюгет прошептала:
— Заголовок гласит, что Палмер Элдрич умер.
Она моргнула, удивленно огляделась вокруг, затем уставилась на него. Она разглядывала его со смешанным чувством сомнения и страха, почти на грани истерики. Потом отпрянула, вжалась в кресло, сцепив пальцы.
— И в этом обвиняют вас, мистер Балеро. Честно. Так говорится в газете.
— Значит, я решу его убить?
Она кивнула.
— Но это не обязательно. Я уловила это в каком-то возможном будущем… Вы понимаете? Думаю, мы, предсказатели, видим… — она махнула рукой.
— Я знаю.
К предсказателям он привык. Барни Майерсон, хотя бы. Работал на П.П.Лайотс уже тринадцать лет. А некоторые другие и того больше.
«Но зачем мне это понадобилось?» — спросил он себя. Теперь уже не узнать. Можез быть, когда он доберется до Элдрича, поговорит с ним…
Мисс Фьюгет сказала:
— Не думаю, что вам следовало бы стремиться связаться с Элдричем. В связи с его возможным будущим. Вы согласны, мистер Балеро? По-моему, существует риск. И он очень велик. Около — на мой взгляд — сорока.