Сперва все идет гладко. Португальцы кивают и вроде бы как, «дозревают». Желая «дожать клиента» Хё Бин сообщает о том, что каждому португальскому слушателю курсов будет даже выдаваться стипендия. И тут, самообучавшийся переводчик делает ошибку: говорит «vaca» (корова) вместо «beca»(стипендия)!
— А каждому слушателю мы будем выдавать корову.
Заминка в португальских рядах. Непонимание.
— Зачем?
Теперь непонимание уже у Хё Бин. Что, португальцы такие богатые?
— Как зачем? На пропитание, проезд, развлечения. Каждому слушателю корова будет выдаваться ежемесячно.
Португальцы переглядываются.
— Где ж держать столько коров? — тихо спрашивают португальские гости.
— Как это — где держать? У себя. С собой. Да, у себя в комнате. Преступность и воровство в нашей стране очень низкие, никто не покусится.
Дальше Хё Бин пытается пошутить, не понимая, почему гости упорно отказываются от денег.
— Коровы у нас вообще-то небольшие, быстро кончаются… — бодро переводит переводчик.
У португальцев едет крыша. Они озадаченно смотрят на улыбающуюся Хё Бин, похоже, начиная сомневаться в её адекватности. Хё Бин же, бросив взгляд на присутствующих за столом, обращает внимание на сидящую недалеко от неё Юн Ми. Покраснев и крепко-накрепко сжав втянутые губы, та закручивается на стуле спиралью, лишь бы только не расхохотаться.
Тут уже все понимают, что творится что-то неладное, и разговор аккуратно переводится в другие степи…
Время действия: немного позже
Место действия: Отель «Hyatt Regency Jeju». Зал приёма делегаций. На стене висит небольшой экран, на который проецируется изображение с проектора. Рядом, на небольшой трибуне, читает свой доклад глава итальянской делегации. Переводит с итальянского на английский Юн Ми.
Итальянец, мужчина средних лет, темпераментный, как и положено жителям солнечной Италии, увлечённо рассказывает о своём виденье развития вновь открываемого бизнес-направления. В его докладе есть несколько самолично придуманных им идей, которые кажутся ему замечательной интеллектуальной находкой, способной принести хороший доход. Постепенно приближая слушателей к этому «святому Граалю», докладчик увлекается и ускоряет темп речи. Юн Ми напрягается, пытаясь не отставать. Видя, что переводчик не отстаёт, а аудитория благосклонно внимает, итальянец окончательно окрыляется этим фактом и переходит на быструю даже ему скорость речи. Наклонив голову вперёд, Юн Ми, сосредотачивается, и начинает делать синхронный перевод. Некоторое время всё идёт отлично, но тут докладчик добирается до изюминки своего доклада. Неожиданно ему приходит в голову мысль сделать его ещё более доходчивым. Он начинает вставлять в произносимые предложения английские слова, считая, что так будет всем понятнее. Мозг синхронного переводчика, который по определению, не должен думать, ибо тогда ничего не успеет, внезапно обнаруживает во входящем потоке неизвестное слово. Для него, в данный момент существует лишь одна схема работы, на входе — только итальянские слова, на выходе — только английские! Мозг крутит обнаруженную непонятную штуку (английское слово), пытаясь её куда-то пристроить, но времени нет! Во входной буфер лезет уже новое слово! Сделав усилие, он находит решение — переводит «непонятку» на итальянский и выбрасывает её на выход. Так же он поступает и с последующими «непонятными» словами.
Юн Ми лихо переводит, не отставая от докладчика, только вот в потоке её английского, нет-нет, да и проскакивают итальянские слова, вызывая удивление у слушателей…
Время действия: где-то тогда же, в те же дни. Вечер.
Место действия: Отель «Hyatt Regency Jeju». Бар.
Подвыпивший итальянец «клеит» ничего не имеющую против, хихикающую кореянку. За столиком, рядом с ними, со скучным лицом монаха, познавшего сущность бытия, сидит за столом Юн Ми. Переводит…
Время действия: в те же дни. День.
Место действия: Остров Чеджо. Парк Love Lend.
— Девочка! Что ты тут делаешь?
Чёёрт! Попался!
— Сколько тебе лет? Кто тебе разрешил сюда прийти?
Да, на входе чётко ясно написано, что «вход разрешён лицам 18+ для иностранцев и 21+ для жителей РК». Но интересно же! Парк эротической скульптуры! Чё б не посмотреть, коль есть возможность? Когда я сюда ещё попаду? И переводить нужно…