Джорджо Фалетти
Почетный гость
Я благодушно развалился в удобном офисном кресле, а Марио Манни, директор «Скаута» и владелец офиса и уютных кресел, устроившись напротив, разглядывал меня так, будто я разворошил термитник.
– Сдается мне, ты опять блефуешь.
– Ничего подобного. Когда это я блефовал?
– Да постоянно.
Я хорошо знал Марио: ему трудно было отказаться от театрального эффекта, особенно если этот эффект ему преподносили на серебряном блюдечке, как это сделал я.
Однако если он думал, что я останусь на трибуне и буду ему аплодировать, то он сильно ошибался.
Я поднялся с кресла:
– Ладно, вижу, мой репортаж тебя не интересует.
– Погоди. Да где твое чувство юмора, черт возьми! Сколько тебе дают в «Монте ди Пьета»?
Я снова уселся в кресло.
– Гораздо меньше, чем дашь ты, когда я принесу тебе фотографии и эксклюзивное интервью.
Марио снял очки и потер переносицу пальцами:
– Итак. – Он поднял на меня близорукие, выпуклые, как у форели, глаза. – Ты говоришь, что знаешь, где находится Вальтер Чели…
Я скорчил рожу – нахальнее не бывает. Пусть теперь не сомневается, что термитник разворошил именно я.
– Я не говорю, я знаю, где находится Вальтер Чели.
На физиономию Марио, будто бы с небес, снизошло ангельское выражение.
– Ах вот как? И где же он?
Я расхохотался:
– Так я тебе и сказал. Даже маме не сказал бы, будь она жива. Я прекрасно знаю, что в соседней комнате у Ланцани уши оттопырились, как крылья «фольксвагена-жука», чтобы расслышать, о чем мы тут говорим. Думаешь, он не заметил, что ты оставил включенным переговорное устройство? Если я скажу, этот истеричный пидор на брюхе приползет раньше, чем я сниму плащ с гвоздя.
Ангельское выражение на лице Марио омрачилось недоверием. И ты, Брут…
– Да ладно тебе, я…
Дверь распахнулась, и Бенито Ланцани влетел в офис:
– Фальки, я тебе зад порву.
– Браво! Вижу, ты выучил катехизис и знаком с Евангелием: поступаешь с другими, как хотел бы, чтобы поступали с тобой. Может, и другую щеку подставишь?
С ним чуть не сделалась истерика:
– Ах ты, грязная скотина, вот я…
Я невозмутимо его перебил. Закинув ногу на спинку кресла, я начал томно загибать пальцы:
– Ты не можешь набить мне морду, потому что драться – занятие мужское. Это раз. Ты не можешь расцарапать мне морду, потому что царапаться – занятие бабское. Это два. И тебе остается меня только ненавидеть, ненавидеть и ненавидеть.
На какую-то секунду мне показалось, что Ланцани на меня бросится.
– Прекратите оба!
Манни стукнул ладонью по столу, повернулся ко мне:
– Перестань! А ты… – он сверкнул глазами в сторону Ланцани, – придержи язык, идиот.
Беднягу аж передернуло: его самолюбие было уязвлено. Вид у него был, как у Нерона, чью арию центурионы дружно и громко освистали, воспроизведя губами неприличный звук. Обиженный, он покинул офис, несильно хлопнув дверью. Наверное, отправился поджигать Рим.
Марио Манни повернулся ко мне, как будто ничего не произошло и я не поймал его за руку.
– Сколько ты хочешь?
– Сто тысяч.
– Сколько? Ты спятил!
Я внимательно разглядывал кончики своих пальцев.
– Спорим, если я отнесу репортаж в «Госсип», мне там дадут сто тысяч? Знаешь, насколько вырастет тираж с такой новостью? Я уж не говорю о том, что информацию можно дозировать, как историю с Дюкрюэ и Стефанией дель Монако или с Клинтоном и Моникой Левински. На этом материале можно продержаться месяца два.
Я попал. В его глазах читалось «иду ко дну».
– Я не могу дать тебе сто тысяч евро даже за такой репортаж.
Я снова начал разглядывать кончики пальцев. Надо помнить, что заброшена слишком жирная приманка.
– Давай поступим так…
– Как?
– Дай мне пятьдесят процентов с прибыли, которую тебе принесет увеличение тиража.
Он поглядел на меня, и в глазах у него закрутились долларовые знаки, как у диснеевского Скруджа Макдака.
– Лучше сто тысяч.
Ему явно не понравилась моя торжествующая улыбка.