— Помню, я однажды сидел здесь, слушая Эллери Квина, — сказал судья Холлоуэй, ковыряя в зубах в поисках остатков завтрака. — Ты начинаешь звучать как его эхо, Сэм. Просьба отклоняется. Встречаемся в десять часов в зале суда, джентльмены.
Эллери нашел ответ во второй половине дня в полупустом зале, пока жюри решало судьбу Джона Кэрролла, после мучительной переоценки фактов. Он анализировал их бесчисленное множество раз, но теперь наконец в голове у него сверкнула долгожданная молния.
К счастью, в этот момент рядом никого не было. Кэрролла увели в камеру, а его жена и оба адвоката ушли с ним, чтобы не подвергать его в одиночестве мукам ожидания.
Чувствуя тошноту, Эллери встал и отправился в мужской туалет.
Когда он вернулся в зал суда, его ожидал Талли Уэст.
— Хелена хочет поговорить с вами. — Лицо Уэста также было зеленым.
— Нет.
— Прошу прошения?
Эллери тряхнул головой.
— Я имел в виду, да, конечно.
Уэст неправильно оценил ситуацию.
— Я вас не порицаю. Мне самому хотелось бы оказаться в другом месте. Рейфилд поступил умно — пошел «выпить кофе».
Придя в камеру, Эллери был удивлен при виде спокойного лица Кэрролла. Зато глаза Хелены были безумными. Кэрролл держал ее за руки, пытаясь утешить.
— Все будет в порядке, дорогая. Они не станут осуждать невиновного.
— Почему они совещаются так долго? Уже целых пять часов!
— Это хороший признак, Хелена, — сказал Уэст. — Чем дольше они совещаются, тем больше шансов у Джона.
Увидев Эллери, Хелена подбежала к нему так быстро, что он отпрянул.
— Я думала, вы считаетесь чародеем в таких делах! Но вы ничего не сделали для Джона!
Кэрролл попытался оттащить ее, но она вырвалась. Ее искаженное болью лицо пылало яростью.
— Оставь меня, Джон! Ты должен был нанять настоящего детектива, пока еще оставалось время. Я умоляла тебя и Талли не полагаться на человека, так тесно связанного с полицией!
— Право же, Хелена… — Уэст был смущен.
— Миссис Кэрролл права, — холодно произнес Эллери. — Я был неподходящим человеком, хотя и не по той причине, которую она назвала. Лучше бы я никогда в это не ввязывался.
Хелена уставилась на него:
— Это звучит, как будто…
— Как будто что, Хелена? — Уэст пытался отвлечь ее.
— Как будто он знает… Талли, он действительно знает! Посмотри на его лицо! — Она вцепилась в Эллери: — Вы все знаете, но не хотите говорить! Скажите мне, кто стоит за всем этим?
Уэст выглядел изумленным. Джон Кэрролл с удивлением изучал лицо Эллери, потом повернулся к зарешеченному окну и застыл.
— Кто? — плача, настаивала его жена.
Но Эллери стоял так же неподвижно, как Кэрролл.
— Сожалею, миссис Кэрролл, но я не могу спасти вашего мужа. Слишком поздно.
— Слишком поздно? — истерически вскрикнула она. — Как вы можете так говорить, когда…
— Хелена. — Уэст обнял ее и силой заставил сесть. Потом он повернулся к Эллери; его худощавое лицо помрачнело. — Что все это значит, Квин? Вы говорите так, словно покрываете кого-то.
Эллери посмотрел на неподвижного человека у окна.
— Предоставляю решение Джону, — сказал. — Джон, я должен ему ответить?
Какой-то момент казалось, что Кэрролл его не слышит. Но затем он повернулся. Достоинство и решительность, ощущавшиеся в его позе, заставили Талли Уэста и Хелену умолкнуть и посмотреть друг на друга.
— Нет, — четко ответил Кэрролл.
* * *
Глядя в окно над тюремным двором из кабинета начальника тюрьмы Синг-Синг, Эллери думал, что еще никогда не видел более прекрасного и более печального ночного неба. Человек должен был умереть бурной ночью, словно против этого протестовала вся природа. Это жестокое и необычное наказание.
Эллери посмотрел на часы.
Кэрроллу оставалось жить четырнадцать минут.
Дверь кабинета открылась и закрылась. Эллери не обернулся. Он знал, кто это, так как уже час ожидал прихода отца.
— Эллери, я искал тебя в камере смертников.
— Я был там раньше, папа, и долго говорил с Кэрроллом. Я думал, ты уже давно здесь.
— Я вообще не собирался приходить. Это не мое дело. Я уже сыграл в нем свою роль. А может, именно потому я здесь. Всю жизнь занимаясь такими делами, я еще не совсем очерствел… Эллери.
— Да, папа?