Была я добродетелей полна,
Пока меня своей проклятой лестью
(Пусть ад тебя накажет за нее!)
От чести ты не отвратил. За это
Убит ты будешь, царь.
Царь
Нет!
Эвадна
Да!
Царь
Нет-нет!
Ты, в ком так много прелести, не можешь
Быть столь жестокой.
Эвадна
Замолчи, и слушай,
И шевели одним лишь языком,
Взывая к милосердию бессмертных,
Чьей молниею, пламенем небесным,
Преступников разящим, я клянусь,
Что будь твоя душа, как плоть, телесна,
Я и ее убила бы! Так пусть
Разит язык мой там, где сталь бессильна.
Ты низкий негодяй, позор природы,
Отравленное облако, откуда
На легковерных беззащитных женщин
Струится дождь заразный; ты тиран,
Готовый ради похоти продать
Народ свой и своих богов!
Царь
Эвадна,
Красавица, опомнись: я твой царь.
Эвадна
Ты мой позор. Не шевелись - вокруг
Нет никого, кто б мог твой крик услышать,
И все твои надежды на спасенье
Лишь вздорная мечта. Готовься, грешник!
Я начинаю мстить.
(Наносит ему удар кинжалом.)
Царь
Остановись!
Кому я говорю?
Эвадна
Мой государь,
Терпение! Мы не простимся быстро:
Еще не раз кинжалом я успею
Вас приласкать.
Царь
Какой злодей кровавый
Тебя подбил меня зарезать?
Эвадна
Ты,
Ты, изверг!
Царь
О!
Эвадна
Меня держал в почете
Ты около себя и развращал,
И развращать не перестал, женив
На мне вельможу молодого.
Царь
Сжалься!
Эвадна
Нет, пусть я даже в ад пойду за это!
На, получай за мужа моего!
(Наносит царю удары.)
За доблестного брата! И за ту,
Кто горше всех оскорблена тобою!
Царь
Ох, умираю!
(Умирает.)
Эвадна
Пусть твои грехи
Умрут с тобою. Я тебя прощаю.
(Уходит.)
Входят два спальника.
Первый спальник
Ну вот, она ушла. Поторапливайся, не то царь рассердится - он ждет нас.
Второй спальник
Недурная бабенка, а? Полюбезничаем с ней как-нибудь ночью, когда она будет уходить от него?
Первый спальник
Что ж, я не прочь. Но до чего быстро он с ней управился! Видно, и цари могут ровно столько же, сколько мы, простые смертные.
Второй спальник
Он так устал, что вроде и не дышит.
Первый спальник
Смотри, как побелел он. Что случилось?
Он болен или свечи меркнут?
Второй спальник
Странно.
Что с ним? Неужто занемог? - Увы,
Он весь застыл. Он ранен, мертв. Измена!
Первый спальник
Зови людей.
Второй спальник
Измена!
(Убегает.)
Первый спальник
Обвинят
В ней нас, а не убийцу. Кто поверит,
Что женщина могла свершить такое?
Входят Лисипп и Клеон.
Клеон
В чем дело? Кто изменник? Где он?
Первый спальник
Скрылась,
Но государь пал жертвою ее.
Клеон
Ее? Убийца - женщина?
Лисипп
Где тело?
Первый спальник
Вон здесь.
Лисипп
Прощай, достойный человек,
С кем был двойными узами я связан.
В твоем лице и брата и царя
Хотел бы я с прискорбием оплакать,
Но горевать - вот горе власть имущих!
Не позволяет время мне. Прощай!
Входит Стратон.
Куда она бежала?
Стратон
Неизвестно.
Она к тому же - лишь орудье брата.
Разнесся слух, что, в цитадель вступив,
Мелантий со стены ее взывает
К прохожим, редким в этот час глухой,
И в непричастности своей к злодейству
Клянется им.
Лисипп
Отныне я ваш царь.
Стратон
Да, вы наш царь.
Лисипп
Хотел бы я не быть им!
За мною! Смуту мы должны пресечь.
Уходят.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Под стенами цитадели.
На стене появляются Мелантий, Дифил и Калианакс.
Мелантий
Будь тверд, Дифил. Поверит чернь тупая,
Что к бою я готов, и нам удастся
Иль разойтись с почетом по домам,
Или в изгнанье с честью удалиться.
Дифил
Поверь, мой брат, мне смелость не изменит.
Не трусь, Калианакс!
Калианакс
Эх, будь я храбр,
Вы первые узнали бы об этом.
Мелантий
Поговори с народом. Ты речист.
Калианакс
Ох, до петли договорюсь я с вами!
Вы на мою погибель родились,
Черт побери вас! Вздернут и меня,
Чтоб вам двоим компанию составить.
Ну и везет же мне! Ведь я труслив
И стар, а до чего неосторожен!
Входят Лисипп, Клеон, Стратон, Диагор и стража.
Лисипп
Смотрите, вот он на стене стоит,
Надменный, словно прав кругом.
Стратон
Поверьте,
Он и на самом деле невиновен.
Не гневайтесь, но вот что я скажу:
Хоть он высокомерен и способен
Свершить такое, что любой другой
Сказать и то бы не посмел без дрожи,
В нем благородство есть, и на злодейство
Пошел он только в силу обстоятельств,