Трагедия девушки - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

За то, что слышал я, и наградите

Его за то, что замышляет он.

Вы верили мне встарь, но времена

Переменились, видно.

Царь

Что же делать,

Коль правосудье я блюсти обязан?

Нет у меня свидетелей.

Калианакс

А я?

Царь

А кто еще?

Калианакс

Ужель меня вам мало,

Чтоб тысячу мерзавцев вздернуть?

Царь

Этак

И тех, кто честен, вешать я начну.

Калианакс

Я вам найду свидетелей хоть сотню,

Которые под клятвой подтвердят

То, что я слышал.

Царь

Мне таких не надо.

Калианакс

А жаль! Вот я повесил бы злодея

Без лишних слов.

Царь

Довольно. - Эй, Стратон!

Входит Стратон.

Стратон

Я здесь.

Царь

Где ж остальные? Где мой брат?

Зови скорей Аминтора с Эвадной

Да пригласи Мелантия с Дифилом.

Пусть все идут сюда.

Стратон уходит.

Коль поединка

С тобою он потребует, не властны

Ему законы наши помешать,

А я законы чту.

Калианакс

Ужели старец

Вам должен подтверждать мечом донос,

Которому и так поверить можно?

Входят Аминтор, Эваднa, Mелантий, Дифил, Лисипп, Клеон, Стратон и Диагор.

Царь

Прошу к столу. - Да где же новобрачный?

Аминтор, сядь вот тут, с Эвадной рядом.

Я этот пир устроил в вашу честь.

Садитесь все. А кто нас распотешит

Какой-нибудь историей забавной,

Пока мы пьем? - Что ж ты молчишь, Стратон?

Где шутки, на которые ты мастер,

Когда тебя не просят?

Стратон

Государь,

Вот потому-то я их и растратил.

Царь

Налей-ка мне вина. - А ты, Мелантий,

Печален что-то.

Мелантий

Мне бы надлежало

Быть веселее всех, да вот дела

Не знаю ничего я, что могло бы

Вас позабавить.

Царь

Кубок мне подайте.

Я думаю, Мелантий, как легко

Тому, кто облечен доверьем нашим,

Подсыпать нам сейчас отравы в чашу.

Мелантий

Да - если он злодей.

Калианакс

(в сторону)

Такой, как ты.

Царь

Клянусь, ты прав. Вот почему отрадно

Нам видеть вкруг себя столь прямодушных

Людей, как вы. - Пью за тебя, Аминтор,

И за твою красавицу жену.

(Пьет.)

Мелантий

(тихо, Калианаксу)

Ну, поразмыслил?

Калианакс

Да.

Мелантий

Что ж ты мне скажешь?

Калианакс

Что я с тобой...

(в сторону)

сквитаюсь, будь уверен.

Царь

Стратон, налей Аминтору.

Аминтор

Я пью

За ту, кого люблю.

(Пригубливает кубок и передает его Эвадне.)

Эвадна, выпей,

Хоть у тебя ланиты от вина

И запылают, что несправедливо,

Коль скоро ты безгрешна.

Царь

Неужели

Найдется меж родосцами безумец,

Способный покуситься на царя?

Ведь он спастись не сможет.

Meлантий

Нет, не сможет,

Коль станет то, что он свершил, известно.

Царь

Мелантий, так и будет.

Мелантий

Так должно быть.

Поэтому, чтоб смерти избежать,

Ему придется не Родос покинуть,

А жизнь отнять сперва у всех родосцев.

Царь

Да, ускользнуть, убив меня, способен

Один лишь человек - вот этот старец.

Калианакс

Кто? Я? О небо! Я? Убить царя?

Царь

Я не сказал, что этого ты хочешь,

Но в силах ты убить меня и скрыться,

Затем что цитадель в твоих руках.

Мелантий, ты ведь не забыл, что крепость

Он охраняет?

Мелантий

Да, от пауков.

Враги другие ей не угрожали

С тех пор, как ею правит он.

Калианакс

Спасибо

На добром слове. Я же охранить

Ее и от таких, как ты, сумею.

Мелантий

Оставь! Тебя я не хотел обидеть.

Когда б не ты, а брат мой ею правил,

Сказал бы те же я слова.

Царь

Садитесь.

Я вижу, с вами не повеселишься.

Налей-ка мне, Лисипп.

(Тихо, Калианаксу.)

Калианакс,

Тебе не верю я. Такие речи,

Какие вел я, залили бы краской

Любого, кто замыслил зло, а он

Их выслушал, не дрогнув. Он невинен.

Калианакс

Мы наглеца нередко обеляем,

А праведника скромного виним.

Царь

Будь грех за ним, в лице б он изменился,

Увидев, как ты шепчешься со мной

И пальцем кажешь на него. Однако

Спокоен он.

Калианакс

Будь он спокойней трупа

Что мне с того? Я слышал то, что слышал.

Царь

Мелантий, догадался ты, конечно,

На что я намекал. Кто виноват,

Тот сразу понимает, что попался,

Коль о его вине заходит речь.

Но я - тому свидетель этот старец

Тебя прощаю (пусть простит и небо!),

И лишь стыдом наказан будешь ты.

Не делай больше так.

Калианакс

Вот это ловко!

Мелантий

Не знаю я, в чем грешен, но готов

Признать себя виновным, если только

Мне преступленья назовут мои.

Уверен я, здесь недоразуменье,

Но, будь за мной вина, я о пощаде

Просить не стал бы ни богов, ни вас.


стр.

Похожие книги