А вдруг Клод в «Проворном Кролике»? — испугалась я.
— Да, мсье. Но сначала на Монмартр, улица Соле, кабаре «Проворный Кролик». Что же вы стоите, мсье?
— Мадам, улица Соле — это окончательное решение?
Глава 23, в которой Клод допил четвертую чашку кофе
Клод допил четвертую чашку кофе и заказал пятую. Он нетерпеливо ждал, когда же наконец освободится телефон, чтобы узнать у брата, удалось ли тому переговорить с Клер. Это было невыносимо: двое девчушек буквально оккупировали единственную кабинку. Они уже тысячу лет трепались с кем-то, передавая друг другу трубку.
И вдруг из остановившегося возле дома Клер такси вышла она! Клод так долго ждал, но все равно все произошло совсем неожиданно. Такси, Клер… Она уже скрылась в подъезде.
Клод вскочил и рванулся к выходу.
— Что за шуточки, мсье? — остановил его официант.
Клод даже не сразу понял, что от него нужно этому недовольному человеку.
— Пять чашек кофе, мсье. И жетоны. Вы брали жетоны.
— Да, конечно, жетоны. — Он полез в карман. — Возьмите, они мне больше не нужны.
— Вы опять шутите, мсье? Какие жетоны? Платите!
Глава 24, в которой интересовались мадам Лапар
— Между прочим, мадам Лапар, вами интересовались из полиции, — вместо ответа на мое приветствие сообщила консьержка. — Приходил офицер.
— Сержант Грийо?
— Не знаю. Он не представился. — Она захлопнула окошко, что означало: аудиенция окончена.
А вдруг это не брат Клода, вдруг что-то случилось с Жан-Полем?
— Простите, мадам Эскр. — Я постучала. — Это было давно?
— Полчаса, может, и час назад. — Окошко открылось, физиономия мадам Эскр являла собой воплощенное любопытство.
— Как он выглядел, мадам Эскр?
— Крупный такой, в штатском. Он сначала не хотел признаваться, что из полиции, но у меня-то глаз наметан! Я фараонов за милю чую! Он поднялся, потом спустился и спрашивает: когда вы в последний раз видели мадам Лапар? Я говорю: в четверг, утром…
— А больше ничего не спрашивал? Ничего не просил передать? Может быть, он оставил визитку?
— Нет, ничего не оставлял. Поблагодарил и все.
— Спасибо, мадам Эскр! — У меня отлегло от сердца.
Я вызвала лифт. Наверняка это был Паскаль. Он же полицейский, узнал мой адрес, пришел, не застал меня дома, по своим же каналам разведал телефон моей матери. Что тут удивительного? Да, но почему меня разыскивал именно он, а не Клод? Почему Паскаль просил мою маму передать мне, что Клод ждет меня где-то? Неужели с Клодом что-то случилось? Его же не было ни в «Кролике», ни в «Кардинале Лемуане». Впрочем, с чего я, собственно, решила, что он должен ждать меня именно там? Надо было сразу ехать домой, а не тратить столько времени! Если бы я сразу взяла ключи и ушла, то и Паскаль застал бы меня, и я бы опять не поссорилась с мамой… Но что же случилось с Клодом?
Глава 25, в которой пять чашек кофе и пять жетонов
— Платите, мсье. Пять чашек кофе и пять жетонов, — настойчиво повторил официант.
Клод раскрыл бумажник. В отделении для купюр было пусто. Официант заглядывал туда вместе с ним.
— В чем дело, Шарло? — громко спросила из-за стойки рыжеволосая толстуха.
— Посетитель не хочет платить, хозяйка. Показывает, что у него нет денег.
Я же истратил вчера все наличные, опомнился Клод.
— У меня есть кредитка, мадам, — успокоил он толстуху и протянул официанту пластиковую карточку. — Прошу прошения.
У подъезда Клер остановился «мерседес», из которого вышел импозантный мужчина. Сначала он одернул на себе костюм, посмотрел на окна, задрав голову, а потом вытащил из машины колоссальный букет роз. Как же я не догадался купить цветы?! — с досадой подумал Клод.
— Да что же это у нас с аппаратом, Шарло? Опять карточка застряла и не горит ничего, — досадливо пожаловалась официанту рыжеволосая.
— Скажите, мадам, где здесь можно поблизости купить цветы? — спросил Клод.
— На Монпарнасе, ближе нет, мсье. Шарло, да помоги же мне! — Она подергала кредитку Клода. — Не могу ее достать!
— Позвольте, я посмотрю, — предложил Клод.
Толстуха с сомнением смерила его взглядом и пожала плечами. Клод шагнул к кассе и занялся аппаратом.
— На Монпарнасе дорого, мсье, — сказал Шарло, — лучше в Латинский квартал сгоняйте. Это ваш «опель»?