Тот первый поцелуй - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

В мгновение ока он очутился рядом с ней и с возмущением оглядел ее муаровое платье.

— Так вот, избалованная леди, ваше платье мало похоже на лохмотья нищенки.

Издевка поразила Элизабет в самое сердце. Возможно, Морган говорит правду. Возможно, когда-то Натаниель действительно был негодяем. Но теперь права она. Нет, она не ошиблась, Натаниель изменился…

К своему величайшему стыду, Элизабет почувствовала, что ее уверенность тает, как снег под дождем. Лишь на один короткий миг вновь вспыхнуло в ней возмущение и тут же потухло. Лучше бы ей никогда не встречать Моргана О'Коннора!

Негодование, которое она пыталась разжечь, куда-то исчезло. Ее охватила дрожь. В голове застучало множество молоточков. Она прижала ко лбу ледяные пальцы и низко склонила голову, чувствуя, что вот-вот разрыдается.

— Элизабет, что с вами? Вам дурно?

В его голосе она услышала нескрываемое беспокойство. Она не видела его протянутых к ней рук.

Элизабет с трудом проглотила болезненный комок в горле, стараясь вернуть самообладание.

— Нет, — чуть слышно прошептала она, ненавидя свою слабость. — Просто… Просто я так надеялась найти Натаниеля. Я никогда не думала, что его здесь нет, — Элизабет растерянно потрясла головой, — Все-таки вы, наверное, что-то знаете о нем.

— Ничего я о нем не знаю, — отрезал Морган.

— Нет… Не может быть. — С трудом она подняла голову, часто моргая, чтобы стряхнуть слезы.

Молчание затягивалось. Его мысли были для нее загадкой. Его лицо казалось застывшей маской, холодной и равнодушной.

Элизабет сделала неуверенный жест рукой.

— Пожалуйста, — тихо попросила она. — Я здесь совсем одна. Мне не к кому обратиться, кроме вас. Наверное, есть способ его найти.

Позабыв о гордости и достоинстве, она молящим взором смотрела ему в глаза.

— Так вы поможете мне? Правда, поможете?

Время остановилось. Элизабет крепко сцепила побелевшие пальцы. На этот раз она выдержала его взгляд, но ее сердце трепетало при виде неумолимо сжатых губ и потемневшего, мрачного лица.

Когда Морган заговорил, его слова явились для нее неожиданностью.

— Я знаю одного человека, — начал он медленно и вдруг остановился, затем продолжил уже совсем другим тоном:

— Я ничего вам не обещаю. Посмотрим, что мне удастся сделать.

Элизабет в изумлении приоткрыла рот. О большем она не смела и мечтать!

— Благодарю вас, — начала она и снова повторила:

— Я… благодарю вас. — Элизабет потрясла головой, будто собираясь с мыслями. — А пока мне не следует больше пользоваться вашим щедрым гостеприимством. Я найду себе комнату и буду ждать возвращения Натаниеля.

— В этом нет необходимости, — прервал ее Морган. — Особенно если, как вы утверждаете, вы в стесненных обстоятельствах.

Элизабет почувствовала, как горячая краска заливает ее щеки. Уж не ставит ли он своей целью постоянно приводить ее в замешательство? Она призвала на помощь все свое достоинство, единственное богатство, которым она располагала.

— У меня есть немного денег, — призналась она. — Совсем небольшая сумма, но достаточная, чтобы…

— Чепуха. Чтобы невеста Натаниеля жила в гостинице? Ни за что на свете. Вы можете оставаться здесь, сколько пожелаете. Более того, я настаиваю на этом.

— Морган вновь стал холодным и далеким. Он вернулся к письменному столу и сел на прежнее место. Несомненно, она не желала оставаться в зависимости от него, но, по правде говоря, ее денег хватит всего на неделю жизни в гостинице.

— Я ценю ваше предложение, — сказала Элизабет, как бы раздумывая, — но я уже выздоровела, и не совсем удобно, если вы и я… — Она запнулась. — Я хочу сказать, мы двое…

Элизабет замолчала не в силах продолжать.

К ее удивлению, Морган внезапно громко расхохотался.

— А если я вам скажу, что почтенные бостонцы ждут, когда и я проявлю себя истинным джентльменом? Будь она проклята, эта их благопристойность! Вопрос решен, и я не желаю больше ничего слышать.

Элизабет колебалась. Как ни странно, но существовало еще одно, куда более важное обстоятельство.

— Я не хочу вступать с вами в пререкания, сэр, я уже ваша должница и не могу…

— Ради всего святого, — прогремел он, — вы мне ничего не должны. Но если вы так настаиваете, давайте заключим взаимовыгодное соглашение.


стр.

Похожие книги