Том 6. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам - страница 80

Шрифт
Интервал

стр.

Я услышал урчание мотора автомобиля. Через несколько минут меня ослепил свет фар, и возле дома остановился автомобиль Мифлина.

— Уберите эту ржавую жестянку с дороги, — рявкнул он, — вы мне мешаете подъехать.

— Хэлло, Тим, — сказал я, выходя из «бьюика».

Он изумленно уставился на меня.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Я открыл дверцу машины и сел рядом.

— Почувствовал себя одиноким и решил поболтать с тобой.

— Отстань! Я получил на сегодня достаточно и хочу лечь спать.

— Сейчас ляжешь, Тим. Почему Брендон арестовал Пирелли?

— Значит, тебе уже известно об этом? — фыркнул Мифлин. — Так оставь меня в покое! Завтра прочтешь обо всем в газетах, а с меня на сегодня хватит. Они там все с ума посходили, настоящие линчеватели.

— Знаю, я видел толпу. Послушай, Тим, Пирелли — мой друг. Он не похищал Дедрика.

Мифлин тяжело вздохнул.

— Дай сигарету, я уже все свои выкурил.

Я дал ему сигарету.

— Ты думаешь, он — похититель?

— Возможно, хотя больше шансов на то, что нет. Это ты послал Франкона в управление?

— Да. Он пробился туда?

— А разве кто-нибудь может его удержать? Да, он пробился, и думаю, что это спасло Пирелли жизнь. Копы перестарались, работая над ним.

— Полиция получила от кого-то информацию о Пирелли?

Мифлин кивнул.

— Да. Именно это и заставило меня засомневаться в ее справедливости. Какой-то человек позвонил по телефону и попросил Брендона, никто другой его не устраивал. Брендон поговорил с ним. Тот, кто звонил, не назвался, а это означает, что он устраняется от вознаграждения. И это очень подозрительно. Какой человек откажется от такой большой суммы, если ему нечего скрывать?.. Он сказал Брендону, что в квартире Пирелли он найдет вещи, уличающие того в похищении Дедрика, в частности, револьвер под диваном. Брендон пытался узнать имя этого человека, но тот повесил трубку. Нам удалось только выяснить, что звонок был из телефонной кабины в районе Коралл-Гейбл.

— Наверное, этот человек ненавидит Пирелли?

— Возможно. Но, может, это был недовольный из шайки киднэпперов, не знаю… Так или иначе, Брендон сам производил обыск квартиры и арест Пирелли. Знаешь, что он еще нашел?

— Нет.

— Три куска клеенки, сто тысяч долларов в двадцатидолларовых купюрах и удочку, которой, вероятно, были сняты деньги с крыши.

Я присвистнул.

— Где же их нашли?

— Деньги в чемодане на шкафу, клеенку в ящике, а удочку под кроватью.

— Какой человек в здравом уме станет держать все это в квартире? Ведь это же прямые улики!.. Неужели не ясно, что они подброшены?

— Послушай, Вик, Брендон хочет поскорее выкурить агентов ФБР из города. Так что для него Пирелли со своими судимостями — просто подарок. Сколько бы он ни смотрел на это дело, он не увидит подтасовки.

— У Пирелли есть алиби на время похищения?

— Дырявое. Он утверждает, что играл в карты с Джо Бертильо в отдельном кабинете бара «Дель-Монико», но Джо говорит, что они играли до девяти тридцати. Он запомнил время, потому что Пирелли выиграл и вдруг заявил, что должен идти на свидание. Джо расстроился, потому что ему очень хотелось отыграться. Пирелли же клянется, что они играли до десяти тридцати.

— Кто-нибудь видел, как Пирелли выходил?

Мифлин покачал головой.

— Он вышел через черный ход.

— Ну, все равно. Кто поверит показаниям такой крысы, как Бертильо!

— Брендон. Он поверит всему, что поможет выкурить из города агентов ФБР. Но больше всего меня беспокоят эти деньги, Вик. Все остальное можно объяснить подтасовкой улик. Сто тысяч долларов — это слишком большая сумма. Такие деньги не выбрасывают только ради того, чтобы ложно обвинить человека. Вполне хватило бы и двух тысяч.

— В этом-то и смысл западни! Похитителю вполне достаточно его четырехсот тысяч, а подбросив Пирелли такую улику, он может чувствовать себя в безопасности…

— Но ведь это пустая трата денег. Не понимаю, как можно решиться на это.

— Это потому, что ты мало зарабатываешь. В этом городе живет достаточно людей, которые, не задумываясь, выбросили бы на ветер сто тысяч.

— Присяжные тоже мало зарабатывают. Они не поверят в эту историю.

Я выбросил окурок в окно и пожал плечами. Мифлин, конечно же, был по-своему прав.


стр.

Похожие книги