Том 6. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам - страница 141

Шрифт
Интервал

стр.

Возвратив удостоверение, он уставился на меня.

— Всю жизнь мечтал стать частным детективом, — сказал он. — Это, должно быть, чертовски интересное дело?

Я достал сигареты и предложил ему. Мы закурили.

— Вы тот самый человек, о котором мне говорил Диксон? Ведь это вы придумали «вампира»?

Он кивнул.

— Я убедил старика, что это удвоит тираж. Так оно и вышло. Он говорил вам об этом?

— Да, — я вытянул поудобнее ноги. — Вы придумали это только для того, чтобы увеличить тираж?

— Так я говорил Диксону.

— Как вас зовут?

— Рэгг Филдс. Вы не думайте, я уже три года работаю в газете.

— Как вы считаете, этих девушек убили?

— Конечно! — Глаза у него заблестели.

— А где же трупы?

— Да… действительно…

Я переменил тему.

— Кто теперь будет редактором?

Он помрачнел.

— Не я во всяком случае. Манком не из тех, кто выдвигает молодых. Он посадит в кресло какую-нибудь старую развалину.

— А вы смогли бы?

— Управиться с газетенкой?.. — Он рассмеялся. — Да я сумел бы это сделать, даже если бы был глухонемым.

— Вы в этом уверены?

— Абсолютно, — глаза его блестели.

— Я посоветовал Вольфу купить газету. Если он это сделает, пост главного редактора вам обеспечен.

Рэгг погасил сигарету и задумался.

— Довольно забавно было бы работать на Вольфа, — пробормотал он наконец.

— Мне надо знать, действительно ли вы способны руководить газетой или только говорите, что способны.

— Нет, я не болтаю. Я все время делал эту газету почти один, Диксон занимался только политическими статьями. Но я умею делать и политический материал… Или этим займется Вольф?

— А эта? — я кивнул на дверь соседней комнаты.

— Она не останется, — убежденно сказал он.

— Если Вольф купит газету, можно будет хорошенько встряхнуть этот город, начать серьезную игру против Мэйси, Старки и их приспешников. Такая перспектива вас устраивает?

— Знаете, я как-то написал большую статью о Старки, но Диксон ее не пропустил. Он и Мэйси — два сапога пара.

— А мне показалось, что они не любят друг друга.

Он запустил свои перепачканные чернилами руки в густую шевелюру.

— Что вы имеете в виду?

— Они убили Диксона.

Он даже подскочил от удивления.

— У него же остановилось сердце!.. Так сказал коронер.

— А вы всегда верите тому, что вам говорят?

— Вы шутите!

Я наклонился вперед и внятно сказал:

— Кто-то затянул шнурок на шее Диксона и забыл распустить. Одним словом, его убили, а Мэйси поспешил объявить, что у бедняги отказало сердце. Я не знаю, зачем это сделано, но это так.

Мой собеседник судорожно вздохнул. Лицо его стало бледным, но глаза не потеряли блеска.

— Не хотите ли вы сказать, что таким же образом могут быть убиты вы, я, Вольф и… мало ли кто еще?

Я красноречиво промолчал. Некоторое время он раздумывал.

— Если вы занимаетесь этим делом, то не вижу причин, почему бы и мне им не заниматься, — произнес он наконец.

— Отлично. Как только Вольф сообщит мне, что газета стала его собственностью, я разыщу вас.

Он проводил меня до двери.

— Вы думаете, Вольф согласится?..

Я еще раз обнадежил Рэгга и спросил, каким образом можно найти Одри Шеридан.

— У нее контора в Пипл-хаусе на центральной площади — это громадное здание с кинотеатром внизу и множеством ярких вывесок. Вы не ошибетесь.

— А где она живет?

— На улице Лоррель. Квартира в большом доме. Там еще такая длинная терраса… — Он вздохнул. — В таком шикарном доме я вряд ли когда-нибудь буду жить.

— Будете, — уверил я его.

— До свидания.

— Пока.

Я вышел через приемную, но на пороге мне в голову пришла еще одна мысль. Пришлось возвратиться.

— Вам говорит что-нибудь имя Эдна Вильсон?

Он нахмурился.

— Кажется, это… секретарша Вольфа?

Я кивнул.

— С кем она встречается кроме Вольфа?

— Вы смеетесь? Я всегда считал ее слишком серьезной, чтобы встречаться с кем-то еще.

— Значит, больше ни с кем?

— Нет, есть еще Блокки. Я их однажды видел вместе. Но это примерно такой же тип, как и Вольф, в летах и лысый.

— И кто же этот Блокки?

— Районный прокурор. Старая скотина! Вы полагаете, что между ними может что-то быть?

— Не знаю, как между Блокки и Эдной, а между Блокки и Вольфом…

Он пожал плечами.

— Не говорите загадками!

— Послушай, парнишка, вся эта история — хитрая головоломка, — сказал я, дружески похлопав его по плечу.


стр.

Похожие книги