Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - страница 145

Шрифт
Интервал

стр.

Вдруг кто-то резко толкнул его и перевернул кружку. Гарри изумленно повернулся и оказался перед толстяком, который в это время занимал его мысли.

— Приятель! — воскликнул тот, цепляясь за руку Гарри. — Прошу простить меня.

— Неважно. Это может произойти с любым. В бокале оставалось только на донышке.

Толстяк глубоко вздохнул.

— Вы очень милы, — сказал он. — Но позвольте мне предложить вам что-нибудь выпить. Что вы хотите?

— Ничего. Благодарю вас. Я действительно не хочу пить.

У мужчины был смущенный вид. Его маленькие, налитые кровью глазки уставились на Гарри с настойчивостью горького пьяницы.

— Я не привык, чтобы так принимали мое предложение, — пробурчал он. — Если бы вы мне перевернули кружку, я бы показал! Возьмите виски. Ничто лучше виски не укрепляет дружбу. Эй, бармен! Двойной скотч для мистера.

— Спасибо, — сказал Гарри, пытаясь освободить руку. — Не беспокойтесь, ведь ничего не произошло.

— Вы ошибаетесь, — сказал толстяк. — Между нами, я вам кажусь немного пьяным?

Гарри колебался. Он не хотел раздражать приставучего алкоголика, а тем более доводить до бешенства, ведь поведение пьяного непредсказуемо.

— Да нет… — сказал он уклончиво. — Но вам, видимо, следует остановиться.

Типу явно понравилась эта формулировка. Он похлопал Гарри по руке.

— Совершенно верно. Люблю, когда мне говорят правду. Это все она. — Он махнул в сторону красавицы. — Вы знаете, как пьют сейчас женщины? Посмотрите. Я был совершенно трезв, когда встретил ее… Не выпьете ли вы с нами?

— Это не будет вам неприятно?

— Совсем нет. Напротив…

— А ей?

— Вы ей понравитесь. Это шикарная девчонка. Берите стакан и пошли. Мне лучше опереться на вас, так как ноги мои не очень слушаются сегодня.

Гарри взял стакан и подхватил мужчину под руку.

— Так пойдет? — спросил он.

— Прекрасно. Меня зовут Вингейт. Сэм Вингейт. А вас?

— Гарри Рикк.

— Теперь мы знакомы, — прокомментировал серьезно Вингейт. — Пошли, старина Викк.

— Рикк, — уточнил Гарри. — Гарри Рикк.

— А я и сказал Рикк. А теперь вперед, левой. Осторожно, и мы доберемся.

С этими словами они пустились в короткий, но опасный путь, который отделял их от стола, где сидела необыкновенная девушка.

Глава 2


Клер, положив ногу на ногу и облокотившись о стол, с непроницаемым видом смотрела, как подходят мужчины.

— Я представляю тебе мистера В-и-кка, — заикаясь, заявил Вингейт и тяжело плюхнулся на стул. — Я привел его сюда, потому что он уж-жасно одинок, бедняже-чка. Если ты возражаешь, то он уйдет. Он очень мил, и я к тому же перевернул ему стакан.

Клер взглянула на Гарри, а потом, ни слова не говоря, отвернулась.

Гарри почувствовал себя очень неловко. Он хотел уйти, но побоялся, что Вингейт может рассердиться.

— Я боюсь быть нескромным, — начал он, — поправляя галстук, — я…

— Прекрати! — воскликнул Вингейт. — Усаживайся, старина. Я же тебе сказал, что она будет рада с тобой познакомиться. Ты рада, не так ли?

Клер внимательно посмотрела на Гарри.

— Разумеется, — сказала она с сарказмом, — очень рада. Но обрадуюсь еще больше, если у мистера есть чем заняться, кроме того, как терять время с нами.

Гарри покраснел.

— Меня зовут Рикк. Гарри Рикк. И если вы не против, я вам скажу «до свидания». Спасибо за виски.

Вингейт, штопором вкручиваясь в относительную вертикаль, поднялся.

— Ни в коем случае, — завопил он. — Ты даже не прикоснулся к стакану. Что ты выпил? Ты сядешь, черт возьми, или я разозлюсь! Ты понял?

Разговоры вокруг прекратились. На них уже начали обращать внимание.

— Садитесь и замолчите, — произнесла Клер вполголоса. — Мне не хочется сцен.

Гарри сел.

Вингейт похлопал его по плечу:

— Молодец, старина, поговори с малышкой. У меня болит голова. Не обращайте на меня внимания. Развлекайтесь, а я немного отдохну.

Он вытер лицо носовым платком, закрыл глаза и откинулся на спинку стула. Клер неприязненно посмотрела на него и отвернулась, оказавшись лицом к лицу с Гарри.

— Прошу простить меня, — сказал он ей тихо. — Но я совсем не хотел вам мешать. Уверяю вас, я…

Она раздраженно пожала плечами.

— Это ничего не значит. Если этот кретин не придет в себя через несколько минут, я ухожу.


стр.

Похожие книги