Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - страница 139

Шрифт
Интервал

стр.

Он вошел в лифт, поднялся и позвонил.

Через несколько секунд голос Гильды спросил через дверь:

— Кто там?

— Открой, малышка. Это Сион.

Гильда открыла не сразу, и О'Брайен удивился, когда увидел, как она оглядывается, словно желая посмотреть на кого-то. В руке она держала пистолет, а в гостиной, в кресле, сидел незнакомый мужчина.

— Что происходит?

Незнакомец, бледнея, напряженно смотрел на него.

— Грабитель? — О'Брайен взял пистолет из руки Гильды и вошел в гостиную.

— Этот человек убил Фей Карсон, — задыхаясь, произнесла Гильда. — Он сам пришел сюда!

О'Брайен напрягся.

— Вы — Холанд?

— Да, — ответил тот. — Но я не убивал ее!

— Вот как? — ухмыльнулся О'Брайен. — И что же вы здесь делаете?

— У него, вероятно, ум зашел за разум. Он пришел сюда, чтобы спрятаться. Говорит, что Джонни ранил полицейского. И еще, что ты хотел убить Джонни, а он его спас.

— Какая чушь! — возмутился Сион. — Вызывай полицию, она будет в восторге от этой встречи.

— Подождите, — обратился Кен к Гильде. — Вы слишком доверчивы, этот тип обманывает вас. Я слышал, как он…

— Заткнись! — прорычал О'Брайен, поднимая револьвер. — Еще одно слово, и ты — покойник! — Он повернулся к Гильде. — Позвони Монтелли, он займется этим.

Она подошла к телефону, но в этот момент у входной двери позвонили.

О'Брайен вопросительно посмотрел на Гильду.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросил он.

— Нет.

Раздался еще один звонок.

— Возьми пистолет и посторожи этого типа. Я посмотрю, кто там.

Он отдал девушке пистолет и направился к двери. На пороге, держа руки в карманах, стоял лейтенант Адамс. Ни один мускул не дрогнул на лице детектива, хотя он не ожидал встретить здесь О'Брайена.

— Что вы собираетесь здесь вынюхивать? — проворчал О'Брайен.

— Холанд здесь, не так ли?

— Откуда вы знаете?

— Знаю.

— Входите, забирайте его.

Адамс вошел, заметил оружие в руках Гильды и едва заметно подмигнул Кену.

— Вот человек, который убил Фен Карсон, — заявил О'Брайен. — Вы должны отвезти его в управление.

Адамс покачал головой:

— Это не убийца.

— Что это значит? — помрачнел О'Брайен. — У шефа полиции есть доказательства. Забирайте его и везите в управление.

— Шеф получил сведения от сержанта Донована, который, как известно, слабоват мозгами, — сказал Адамс, наблюдая за Гильдой, которая прятала пистолет в бар.

— Пусть его оправдает суд, — возразил О'Брайен, — меня это не касается. Что мешает вам сейчас задержать этого человека?

— Он невиновен. Мне тоже было поручено вести следствие, и я вел его, независимо от Донована.

— Вы, конечно, считаете, что ее убил Джонни Доман, не так ли? — злобно прошипел О'Брайен.

— Нет, не он.

О'Брайен сделал нетерпеливый жест.

— Кто же?!

— О, это целая история. Факты…

— Я не хочу его слушать, — надула губки Гильда. — Я хочу спать. Пусть он уезжает и увозит этого парня.

— Но эта история имеет к вам самое прямое отношение, мисс Доман, — чуть улыбнулся Адамс. — Фей Карсон была убита потому, что вы были замужем за Морисом Вердом. Это не может вас не интересовать.

— Что? Что вы говорите? Замужем за Вердом? — лицо О'Брайена побагровело.

Гильда бросилась к нему.

— Этот флик лжет! Не слушай, прогони его!

— Вы не можете этого отрицать, мисс Доман, — продолжал Адамс, усаживаясь на диван. — Я получил эти сведения из Лос-Анджелеса десять минут назад. Вы прожили с Вердом четыре месяца, а потом бросили его. Это зарегистрировано в гражданском суде.

Гильда с усилием овладела собой, пожала плечами и отвернулась.

— Пусть, — прошептала она. — Но это не ваше дело.

— Напротив, — Адамс положил ногу на ногу. — Этим фактом объясняется убийство Фей Карсон.

Гильда искоса посмотрела на неподвижно стоящего О'Брайен.

— Не верь ему, Сион, это все выдумки.

— Думайте, что говорите, лейтенант, — не слишком уверенно проговорил О'Брайен.

— Завтра утром я смогу предоставить вам доказательства своих слов, — заявил Адамс.

О‘Брайен подошел к Гильде, взял за руку и взглядом впился в ее глаза.

— Ты замужем за Вердом, дорогая?

Она заколебалась, но все же ответила:

— Да. Мне очень жаль, Сион. Я должна была давно сказать тебе. Но я потребую развода. Это был совершенно идиотский поступок, но я за него дорого заплатила. Через два месяца я уже поняла, что это за тип. Мне так стыдно…


стр.

Похожие книги