— Хочу поговорить с вами без свидетелей.
— Понятно, — сказал Дарси без малейшего энтузиазма. — Тогда идемте в кабинет, — и он провел лейтенанта в большую, богато обставленную комнату, окна которой были плотно зашторены. Очаровательная мулатка Клодетт, жена Сэма, сидя за столом, сводила дебет с кредитом. Увидев Адамса, она тревожно взглянула на мужа.
— Оставь нас, детка, — сказал Дарси, — лейтенант хочет поговорить со мной.
Клодетт убрала бумаги в ящик стола и послушно вышла из комнаты.
Адамс сел.
— Что будете пить, лейтенант?
— Ничего, Сэм, я не пью на службе.
Дарси плеснул себе виски с водой и сел за письменный стол.
— У меня что-нибудь идет не так, лейтенант?
— Пока все идет неплохо, — ответил Адамс, щелкая суставами пальцев. — Я пришел поговорить о Фей Карсон.
Дарси никак не среагировал на это, он ждал.
— Донован приходил? — спросил Адамс.
— Два часа назад.
Адамс кивнул.
— Если увидитесь с ним еще, не говорите о нашем разговоре. Я должен действовать очень осторожно, в деле замешаны сильные мира сего. Одним словом, Донован делает свою часть работы, а я — свою.
Дарси не удивился: услышав о смерти Фей, он сразу же подумал, что все здесь непросто. Но эти мысли негр предпочитал держать при себе.
— Понятно, лейтенант.
— Я всегда относился к вам с пониманием, Сэм, — продолжал Адамс. — Я мог бы причинить вам серьезные неприятности, когда эта курочка плясала здесь почти без перышек. Многие клубы закрылись в этом году, и я приложил к этому руку. Потом эта драка в сентябре… Я вызволил вас тогда из этого дела. Настал момент, когда вы можете показать, что понимаете хорошее отношение.
— Я постараюсь, — пообещал Сэм.
Адамс стряхнул с сигареты на пол.
— Мне нужно побыстрей закончить это дело. Сомневаюсь, чтобы у Донована были особенные успехи, — его холодные глаза встретились с глазами Дарси. — Во всяком случае, вы должны помогать мне, а не Доновану.
— Как прикажете, лейтенант.
— Через несколько месяцев, самое большее — через год, руководить муниципалитетом попросят Линдсея Барта, — начал Адамс. — Нынешнее руководство, по сути дела, скомпрометировано. Мы с вами должны предвидеть события. Барт, сев на место, может прикрыть ваше заведение, это довольно зловредный тип. Но если вы сейчас покажете себя понятливым и сделаете так, чтобы Барт был вам обязан, он, придя к власти, вспомнит это и не тронет вас.
— Понял, лейтенант.
— Хорошо, — Адамс прикурил новую сигарету от старой. — Вы видели Фей Карсон вчера вечером?
— Да.
— С кем она была?
— Высокий темноволосый мужчина в сером костюме.
Адамс удовлетворенно кивнул.
— Отлично. Раньше вы его видели?
— Нет.
— Вы знаете его имя?
— Нет.
— Это друг мисс Карсон или клиент?
— Не знаю. Насколько я понял, им было хорошо вместе. Вообще-то, клиентов она сюда не приводила.
— Значит, это был друг?
— Не знаю, лейтенант. Она мне его не представила. Не знаю, что и думать.
— Он был похож на маньяка, способного заколоть женщину ножом?
Дарси покачал головой.
— Нет. Конечно, нет. Он мне показался даже симпатичным.
— Вот как? — скривился Адамс. — И все же ниточки ведут к нему. Его видели, уходящим из дома, где живет Фей, через некоторое время после преступления. Но какая у него могла быть причина? Какая была эта Фей? Не могла она пытаться заставить его плясать под свою дуду?
— Нет! — Дарси энергично замотал головой. — Она совсем не такой человек. Правда, она промышляла не совсем хорошим делом, но у нее были свои обстоятельства. Шантажом Фей никогда не занималась.
— Тогда зачем он ее убил? Может быть, он сумасшедший?
— Да нет, на сумасшедшего он не походил. Я хорошо разбираюсь в людях. Я даже обрадовался, увидев рядом с Фей такого приличного человека. Он не похож на тех, кто топчет курочек.
Адамс на некоторое время углубился в свои мысли.
— Вы давно знали Фей?
— Четыре года.
— Кто, если не тот тип, мог убить ее? У вас, конечно, есть какие-то соображения?
Дарси заерзал в кресле, сделал глоток виски и откинулся назад, держа в руке стакан.
— Я никому другому не сказал бы этого, лейтенант, — медленно проговорил он. — Но раз вы заговорили об этом… Конечно, я могу ошибаться…