Том 26. Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Керман посмотрел на свои руки.

— Радниц мог купить его. Вы об этом подумали, мистер Дорн?

— Что вы хотите сказать?..

— Давайте взглянем на факты. Вы платите меньше, чем Радниц. Я не жалуюсь, нет, но Радниц не жалеет денег ради достижения своих целей. Он мог соблазнить Гирланда, и тот переметнулся на его сторону…

Дорн покачал головой.

— У Радница большая организация. Зачем ему тратить деньги на какого-то Гирланда? Проще избавиться от него, Гирланд мертв, я в этом уверен!

Керман поднялся.

— О’кей. Значит, завтра у вас, в девять утра.

Из аэропорта Шварц и Борг поехали на квартиру Борга.

В машине оба не проронили ни слова.

Борг отпер дверь, и они вошли в большую светлую комнату, обставленную удобной современной мебелью. На стенах висели фотографии обнаженных девиц. В глубине комнаты на стуле сидел Томас, нервно листая журнал. Радниц запретил ему выходить на улицу, и он дожидался своих компаньонов здесь.

— Ну что, спустил ее? — спросил он.

Шварц улыбнулся и показал дырочку в кармане плаща.

— Работаем без ошибок, блондинчик, — ехидно сказал он.

Борг принес из кухни две бутылки пива и разлил по стаканам. Один протянул Шварцу, из другого стал пить сам. Томас злобно посмотрел на них и снова начал листать журнал.

Через десять минут послышался звонок в дверь. Борг бросился открывать.

Вошел Радниц и оглядел всех троих тяжелым взглядом. Томас и Шварц встали.

— Ну, что с этой женщиной? — спросил Радниц, обращаясь к Шварцу.

— Они зацапали ее, когда она подошла к барьеру. Эта черномазая так испугалась, что я понял — расколется сразу. Пришлось ее спустить…

Радниц ходил по комнате, лицо его было мрачным.

— Если в течение трех дней от Гирланда не будет никаких известий, вы отправитесь в Дакар, — сказал он, глядя на Шварца. — Будете работать с ним. Я не очень доверяю этому проходимцу.

Шварц утвердительно кивнул головой.

— А что делать мне, сэр? Я тоже поеду с ними? — спросил Томас.

— Поедешь в Лондон, — жестко ответил Радниц. — И избавься от этой дурацкой бороды! Люди Дорна ищут тебя. Пока ты мне не нужен. — Явишься в Лондоне в мою контору, они там что-нибудь найдут для тебя…

Томас побагровел, затем побледнел и ответил:

— Слушаюсь, сэр.

— И сам подумай, как тебе выбраться из Парижа. — Радниц достал из кармана пачку банкнот и бросил ее на стол. — Разделите между собой. Шварцу половина. Ты, Шварц, молодец, — похвалил он и вышел из комнаты, не глядя на Томаса.

Шварц подошел к столу, бросил взгляд на деньги и сказал с издевкой:

— Похоже, нашего блондинчика невзлюбили!..

В салоне самолета Гирланд с удовлетворением отметил, что его место рядом с дамой, на которую он обратил внимание при входе в таможню. Он запомнил, что ее зовут Джанни Долней. Она пристегнула ремень, и Гирланд последовал ее примеру. Затем он удобно уселся в кресле. Теперь настала очередь Джанни взглянуть на него, и она как бы невзначай спросила:

— Вы не заметили, что произошло с той цветной женщиной? По-моему, ее арестовали? Я видела, вы следили за этой сценой. Мне показалось, она упала в обморок?

Гирланд посмотрел в ее большие выразительные глаза. Он давно не встречал такой красивой женщины.

— Я видел, как она упала, но не знаю отчего. Мне кажется, она хотела что-то спрятать, когда ее схватили…

Оглушительно взревели реактивные двигатели. Гирланд откинулся в кресле и закрыл глаза. Джанни искоса взглянула на него. Он ей явно нравился: хорошо говорит по-французски, хотя и американец; четко очерченный овал лица и руки — сильные, но приятные… Настоящий мужчина!..

Гирланд был озабочен. Единственным связующим звеном в этой цепи остался португалец Энрико. Без него невозможно будет выйти на Кейри…

Он достал сигарету и предложил Джанни. Когда они закурили, представился:

— Джон Гилчерт. Вы бывали в Дакаре?

— Джанни Долней. Нет, я там не была, — ответила она. — Решила съездить на пару недель. Африканский загар, знаете ли…

— Вы замужем? — с улыбкой спросил Гирланд.

Она ответно улыбнулась:

— Нет. Одной гораздо лучше… А вы женаты?

Гирланд отрицательно покачал головой, и оба засмеялись.

— Для американца вы очень хорошо говорите по-французски, — похвалила она.


стр.

Похожие книги