Только сумасшедшие женятся - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Не смей обращать все в шутку. — Летти вошла в кухню и выхватила пачку кофе из не сопротивляющейся руки Ксавьера. — Я оскорблена и унижена, и не допущу, чтобы вдобавок ко всему ты еще и смеялся надо мной.

— Я не смеюсь над тобой, дорогая. — Ксавьер прислонился к стойке, с удивлением наблюдая, как Летти открывает пачку кофе и отмеряет небольшое количество для кофеварки. Это его Летти, думал он с удовольствием, такая по-своему женственная, что, даже злясь на него, готовила ему кофе. Так трогательно. — Уверяю тебя, я никогда не хотел причинить тебе боль или оскорбить. Это было последнее, о чем я думал.

— Правда? — Засунув стеклянный кувшин под кран, Летти наполнила его водой и вылила в кофеварку. Затем резко ударила по кнопке запуска аппарата. — Что же тогда было первым у тебя на уме? Убедиться, что я не какая-нибудь продажная женщина? Вымогательница, которая собирается обобрать тебя до нитки? Ну да, как же, Ксавьер! У меня у самой достаточно хорошая работа и я люблю то, чем занимаюсь. Мне не нужны твои деньги и тебе, черт побери, следовало хорошо знать об этом!

— Я никогда не считал, что ты охотишься за моими деньгами, — честно ответил Ксавьер.

— Тогда зачем расследование? Ты думал, что я убила своих трех последних мужей и закопала их на заднем дворе, что ли?

— Нет.

— В таком случае, что ты искал? — потребовала объяснений Летти, ее голос поднялся на тон.

Было немного сложно это объяснить, особенно учитывая, в каком настроении она находилась. Ксавьер обдуманно выбирал слова.

— Я не искал ничего конкретного, Летти. Я же сказал тебе, это была обычная проверка биографии.

Она кивнула головой в свирепой убежденности.

— Просто обычная проверка, чтобы убедиться в том, что я достойна быть замужем за великим Святым Августином. Ты хотел быть уверенным, что я такая же первоклассная, как и все остальное, что тебе принадлежит, не правда ли? Ты должен был удостовериться, что в моем прошлом нет позорных фактов.

— Послушай, Летти…

— Никаких мелких нелепых стычек с законом. Никаких бывших мужей, отцов-алкоголиков или прячущихся в тени братьев, оказавшихся азартными игроками. В семейной истории никаких психических расстройств или преступных связей. Вот что ты хотел проверить, не так ли? Ты хотел убедиться, действительно ли я подхожу тебе в качестве жены.

— Не заводись понапрасну, Летти, сама же пожалеешь потом.

— Черт тебя возьми, самое меньшее, что ты мне сейчас должен, так это сказать правду! Признайся, что ты проверял меня. С неслыханной наглостью ты хотел убедиться в том, что я достойна стать твоей женой.

— Ты преувеличиваешь, — начал раздражаться Ксавьер. — В наши дни, когда женятся на незнакомках, а не на соседских девушках, не мешает быть немного предусмотрительным.

Он прекрасно усвоил этот тяжелый урок, с горечью подумал Ксавьер.

— Тогда, выходит, ты считаешь меня настоящей идиоткой, раз я никого не наняла для проверки твоей биографии, — парировала Летти. — Почему тебе хочется жениться на идиотке? Возможно, идиотизм передается по наследству, а ты говорил мне, что хочешь иметь детей.

— Кофе готов.

Возмущенная, Летти с отвращением посмотрела на полный сосуд кофе.

— Кстати, об идиотизме. С какой стати я готовлю для тебя кофе, как хорошая женушка? Должно быть, я не в себе. — Летти резко вытащила сосуд из-под фильтра кофеварки и с шумом вылила свежесваренный кофе в раковину.

Ксавьер поморщился.

— В этом не было необходимости.

— О да, еще как была, — заявила она, со стуком швырнув сосуд на кухонную столешницу. — Больше я не собираюсь угождать тебе, Ксавьер Августин. Наша помолвка расторгнулась в тот момент, когда я обнаружила то письмо из детективного агентства. Мне нужно с чего-то начинать, и этот пункт отправления не хуже любого другого.

Ксавьер с опаской взглянул на выражение лица Летти.

— Что именно ты собираешься начать?

— Жить более увлекательной жизнью, — заявила Летти. — Знаешь, что было самым ужасным в этом проклятом отчете, который сделали детективы?

— Милая, в нем не было ничего плохого.

— Вот это и было хуже всего, — бушевала Летти. — Я посмотрела этот отчет вчера вечером и поняла, что вся моя жизнь уместилась менее чем на одной странице. В ней не было ни одного-единственного сколько-нибудь захватывающего, скандального события, чтобы туда вписать. Ни отношений, полных страсти, ни опасных приключений, ни сомнительных историй. Короче говоря, до сих пор моя жизнь была до смерти скучной.


стр.

Похожие книги