Токио нас больше не любит - страница 89

Шрифт
Интервал

стр.

(Пламенная) – псевдоним Долорес Ибаррури (1895-1989), знаменитой испанской коммунистки, участницы революции и гражданской войны в Испании.

Тиба – портовый город недалеко от Токио.

Чекпойнт-Чарли – контрольно-пропускной пункт, через который можно было попасть из одной Германии в другую.

Александерплац – центральная площадь Берлина.

Макарена – старинный район Севильи.

Сакромонте – исторически цыганский район Гранады.

Разве не так же прям путь Христа, благую смерть принявшего? – Фигуру Христа, благую смерть принявшего (El Cristo de la Buena Muerte), проносят по улицам города Убеда.

Саэта – в Андалусии: исполняемая без сопровождения песня-крик, которой встречают фигуру Христа в Страстную пятницу.

Роберт Лоуэлл (1917-1977) – американский поэт, дважды лауреат Пулитцеровской премии (1947, 1974); упомянутый сборник «"Памяти павших юнионистов» и другие стихотворения» выпустил в 1964 году.


стр.

Похожие книги