— Так что результат твоей «теории» заглянуть в глубь ситуации — нуль.
— Совершенно верно, — подтвердил Боб.
— Вот и хорошо, потому что это навело меня на одну мысль.
— Да поможет нам всем Господь.
Окружная ярмарка Уилливоу,
Уортонсвилл, штат Западная Вирджиния,
19.00
Доктор Фейсал как сквозь землю провалился.
— Быть может, Аллах указал ему новый путь, — предположил профессор Халид.
Обеспокоенный исчезновением Фейсала, Биляль даже не улыбнулся.
Вокруг ослепительно сияли фонари. Странные машины, не имевшие никакой другой цели, кроме как мчать людей с головокружительной скоростью, чтобы те вопили и визжали, крутились словно сумасшедшие, сверкая неоновыми огнями, никуда не перемещаясь, а снова и снова двигаясь по кругу. В воздухе висел запах табачного дыма, приторного кукурузного сиропа, сладкой ваты, благовоний, подсоленной картошки, обжаренной в масле, сосисок в тесте — и многого другого, также запретного.
— Что будем делать? — поинтересовался Халид. — Встанем на колени и обратимся к Мекке?
— Не лучшее место, чтобы устраивать перерыв на молитву, — возразил практичный Биляль.
Здесь, в самом сердце Америки, в окружении толп ковбоев и фермеров, а также их женщин и пухлых детей, трое слегка растрепанных и не слишком чистых путников остановились в поисках мягкого мороженого, дабы избежать очередного скандала, которым пригрозил доктор Фейсал. Возможно, этот человек и гений, но он определенно никак не мог обойтись без мороженого.
— Его унесло, — сказал Халид. — Фьють — и все.
Это действительно так. Они стояли, оглушенные зрелищем этого таинственного праздника с буйными красками, которых никогда не увидишь в природе на фоне ночного неба, и толпами упитанных американцев, невинных в своих простых радостях. Они искали мягкое мороженое. Им не были нужны сосиски в тесте, пирожные с кремом, замороженные шоколадные батончики на палочках, воздушная кукуруза, орешки в сахарной глазури, пончики, гамбургеры, жареные сардельки, имбирные человечки, цыплята-гриль и все прочие съедобные вещи. Затем Фейсал сделал шаг вправо, и его увлек прочь людской поток. Вскоре он пропал из виду.
— Вы можете молиться стоя? — спросил Биляль.
— Нет, — ответил Халид. — Это запрещено, к тому же я не молюсь.
— Не Аллаху, но какому-то другому богу. Не знаю, Иисусу, Марксу, Иегове, Одину или кому-нибудь в таком же роде.
— Тебе известно об Одине, Биляль? Поразительно. Ты кажешься мне таким простым парнем.
— Я тоже когда-то учился, и весьма неплохо. Буду молиться Аллаху стоя, веруя в то, что в данной ситуации это допустимо. А вы помолитесь Одину, Йоде[60] или еще кому-нибудь, мне все равно; просто помолитесь немного, вместо того чтобы делать замечания.
— Ну вот, — пробормотал Халид, — вот еще один, кто устал от меня. Ну да ладно, это неизбежно. Похоже, мне уготовлено полное отчуждение. По-видимому, в моей личности есть нечто раздражающее.
Они стояли, двое слегка потрепанных мужчин в мешковатых костюмах, небритые и неухоженные, на взгляд местных стражей порядка, чересчур похожие на выходцев с Ближнего Востока, не в силах решить, то ли им отправиться на поиски пропавшего товарища, то ли оставаться на месте в надежде, что тот сам найдет их.
— Видите этого клоуна? — спросил Биляль, указывая на пластикового гиганта с красным носом, рыжими волосами и в красно-бело-голубой шляпе, стоящего перед шатром с надписью «ЛОТЕРЕЯ».
— Да.
— Встаньте рядом с ним. Никуда не отходите, ни с кем не разговаривайте, никому не смотрите в глаза, гоните прочь мысль, будто вам нужно установить контакт с этими крестьянами, которых мы поклялись уничтожить.
— Видишь ли, я не могу согласиться с тем…
— Просто стойте на месте. А я тем временем пройду по этой аллее, разыщу Фейсала и приволоку его. Но вы должны понять, что если куда-нибудь отойдете, то искать Фейсала будет бессмысленно, поскольку тогда вы сами потеряетесь. И в конечном счете окажется, что я потеряю или одного, или другого, а в худшем случае сразу обоих. Вас быстренько арестуют, ваши липовые документы распознают, и дело будет загублено, после всех тех испытаний, через которые нам пришлось пройти. Вы понимаете? Скажите, что понимаете.