Хотя все понимали, что вопрос не был решен.
А по итогам вечера победила дружба.
* * *
Следующей на пути остановкой оказалась небольшая деревенька со смачным названием Хлебищи. Под первой буквой «и» чья-то заботливая рука жирно намазала углем, помогая сомневающимся с постановкой ударения. Джемма, увидев табличку, тихо толкнула Бейн. Ориел, прищурившись, прочитала и хмыкнула.
Девушкам «везло»: в селении некоторое время назад ими был «забыт» комм. Хотя, с учетом, что трюк этот был давно отработан, а «лишних» коммуникаторов на станции хватало, процент везения равнялся девяноста девяти целым и девяти десятым. То бишь, почти все окрестные села в данный момент страдали от «ведьмовских напастей». Джемма кивком указала на идущих впереди мужчин. Ориел махнула рукой. Джем округлила глаза. Бейн неопределенно пожала плечами, мол, справимся — и не в такое попадали.
По мере приближения к деревне стали слышны веселые голоса, громкий хохот и довольные перекрикивания. Елент с Олдером приободрились, зашагав быстрее, их заинтересованность передалась и девушкам. Минув околицу, они увидели, как мужская часть деревни вытаскивает из домов длинные скамьи и столы, устраивая их вдоль главной улицы, а женщины накрывают все это дело скатертями.
Мальчишки, путающиеся под ногами взрослых и отлынивающие от мелких поручений, первыми заметили «гостей» и с радостным писком устремились к ним.
— Госпожа Ориел! Госпожа Джемма! Вы тоже на свадьбу? Ура!
Бейн с Джем сначала с готовностью закивали, но быстро сообразив, что ничего не поняли, замотали головами.
Глава инквизиции нахмурился:
— Почему нет охраны у ворот? Что за беспечность! А если разбойники нападут?
— С чего бы им нападать: главарь на дочке мельника женится!
Олдер с Елентом переглянулись, словно спрашивая друг у друга, не послышалось ли им, и также синхронно покосились на захихикавших девушек.
— Как такое возможно?
— А мы сами не знаем, у них спросите — к вечеру приедут.
Елент кивнул, подтверждая, что обязательно спросит, и уже открыл рот, чтобы уточнить что-то еще, как мальчишки наперебой закидали девушек вопросами:
— Госпожа Ориел, вы в этот раз станете всякие железки гнуть?
— Госпожа Джемма, а вы опять будете голосом разбивать стаканы?
— Госпожа Ориел, а вы станцуете?
— Госпожа Джемма, а новую карточную игру покажете? Прошлые уже надоели!
— А это что за серьёзные дядьки? Они вас не обижают?
— Отцов позвать, чтоб отвадили?
Олдер в сторону фыркнул:
— Таких обидишь, как же! Себе дороже выйдет…
Мальчишки согласно рассмеялись. Джемма, оборвав поток восторженных вопросов и восклицаний, уточнила у детей, где можно найти старосту:
— Вроде со священником разговаривал, — ребята указали на церковь.
Джемма поморщилась, словно от зубной боли. Бейн скрестила руки под грудью. Но не успел Елент сделать пометку о реакции ведьм на упоминание храма божьего, как мальчишки понимающе загудели.
— Отец Стасий уже всем надоел!
— Третий раз заставляет свадьбу переносить, мол, неблагоприятный день! — дети синхронно потерли пальцами, изобразив всем понятный жест.
Елент нахмурился. Неумолимый суд в лице главы инквизиции понял, что в этой деревне найдется, кого наказать за грехи и взяточничество.
— Застряли, — прокомментировал Олдер.
— Я поговорю с людьми, если все подтвердится — мы быстро решим проблемы с нечестным священником. Время пока на нашей стороне.
— А люди вот прям так все выложат подозрительному незнакомцу! — охотно поддакнула Ориел. — Господин Апрель, наивность вам не идет.
Инквизитор на эти слова отреагировал снисходительной усмешкой.
— Если бы я не умел говорить с людьми, не размахивая при этом у них перед лицами своими регалиями, то грош была бы мне цена.
Бейн с доводом согласилась, но вслух озвучила совсем другое:
— Ну что ж, главное — следите за временем. Мы-то с Джем можем тут всю неделю развлекаться.
Елент скупо кивнул и направился к группе женщин, обсуждающих, как украсить опорные столбы, при этом не отвлекая мужей от работы.
Джемма с Бейн многозначно переглянулись.
— Раз уж задерживаемся, то заглянем к старосте, посмотрим, чем можем помочь.
Олдер, не уловив подтекста, согласился: