Тьма в конце тоннеля. Обмен Фарнеманна. Человек без лица. - страница 172

Шрифт
Интервал

стр.

— Вы пошлете ее тогда, когда я вам прикажу! — Альтмюллер уже еле сдерживался. Райнеманн вновь взглянул на них, но в разговор не вмешался.

— Должен вас разочаровать, — сказал Дэвид.

— Тогда с вами и миссис Камерон случится чрезвычайно неприятная вещь.

— Хватит, — вздохнул Дэвид. — Делайте, что вам приказано. У нас нет другого выхода.

— Для человека, работающего в одиночку, вы ведете себя слишком уверенно.

Сполдинг повернулся, заговорил сквозь зубы:

— А ты и впрямь круглый дурак… Неужели ты считаешь, что я приехал сюда, не продумав путей к отступлению? Мы, разведчики, очень осторожны, даже трусливы; мы совсем не герои. Мы не станем взрывать здание, если сами можем в нем оказаться. Не будем сжигать за собой мосты, не убедившись, что есть другая переправа.

— Но вы же действуете в одиночку. Все ваши мосты уже сожжены.

Дэвид взглянул на Альтмюллера как на идиота, а потом посмотрел на часы:

— Если через пятнадцать минут я не позвоню в одно место, сюда приедет бог знает сколько машин с пехотинцами. — Я — военный атташе американского посольства. Я сопровождал сноху посла в Лухан. Этого достаточно, чтобы…

— Ерунда, Буэнос-Айрес — нейтральный город. Райнеманн не позволит…

— Райнеманн откроет ворота и выкинет отсюда шакалов как миленький, — прервал его Сполдинг. — Мы оба — лишь помеха ему. «Тортугас» может здорово навредить его послевоенной репутации. Такого он не допустит. Ему плевать на страны, которые мы представляем. Его интересует одно — собственная выгода. Я считал, вы это понимаете. Потому и выбрали именно его.

— Вы готовы… послать шифровку прямо отсюда?

Ложь принята. Основание для исполнения замысла готово.

— Значит, первоначальный план снова в силе. Я распоряжусь о радиотишине. Никто не остановит шхуну под парагвайским флагом, выходящую в открытый океан. И мы оба окажемся в выигрыше…


— Мне надо позвонить, — сказал Сполдинг.

— Так я и думал, — отозвался Райнеманн, презрительно поглядев на Штольца. — Участвовать в похищении дипломатов мне не по нутру. Да и пользы от этого никакой… Звоните отсюда. — Райнеманн указал на телефон на столике под аркой. — Разговор, конечно, все мы будем слышать.

— Даже так? — усмехнулся Сполдинг, направляясь к аппарату.

— Радиорубка… — донеслось из спрятанных где-то динамиков.

— Говорит полковник Дэвид Сполдинг, военный атташе. — Он поспешил прервать Болларда.

Бобби чуть-чуть замешкался, но быстро ответил:

— Да, сэр. Полковник Сполдинг?

— Я отдал распоряжение, касающееся моего сегодняшнего совещания. А теперь отменяю его.

— Да, сэр… Слушаюсь, сэр.

— Соедините меня с главным шифровальщиком. По-моему, его зовут Боллард.

— Боллард… Это я, сэр.

— Простите, — бросил Дэвид. — Я не узнал вас, Боллард. Подготовьтесь к передаче шифровки, которую я уже составил. Она в зеленом конверте. Вскройте и ознакомьтесь с ней. Отправите ее, как только я дам вам знать. Код — «черный покров».

— Что, сэр?..

— Мой приоритет — «черный покров». Он записан в справочнике. С ним никаких затруднений не будет. Я вам перезвоню.

— Да, сэр…

Дэвид положил трубку, надеясь, что не переоценил Болларда.

— Вы очень проворны, — заметил Райнеманн.

— Стараюсь.

Боллард уставился на телефон. Что же хотел сказать ему Сполдинг? Во-первых, что с Джин все в порядке; с ним самим и Лайонзом, по-видимому, тоже. Во всяком случае, пока.

«Подготовьтесь к передаче шифровки, которую я уже составил».

Никакой шифровки Дэвид не составлял. Он лишь запомнил формулу, по которой она составляется, на всякий случай.

И что это за зеленый конверт, черт возьми! Нет никакого конверта, ни красного, ни синего, ни зеленого! А это что еще за чушь — «приоритет «черный покров»?!

«Он записан в справочнике», — сказал Дэвид. Справочнике… В «Справочнике по криптографии»!

«Черный покров…» Это нечто малоизвестное, древнее. «Черный покров» — очень старое понятие, оно давно уже не использовалось. Но свой смысл сохранило.

Боллард слез с вертящегося стула и прошел в дальний угол комнаты к книжному шкафу. В «Справочник по криптографии» он не заглядывал уже много лет. Ведь это бесполезный, теоретический труд. И давно устаревший. Он собирал пыль на верхней полке среди таких же ненужных книг.


стр.

Похожие книги