Тьма в конце тоннеля. Обмен Фарнеманна. Человек без лица. - страница 164

Шрифт
Интервал

стр.

Высокий со страхом подошел к дальнему концу стола. Там на стене висели ключи. Взяв один, он неуверенно двинулся к стальному сундуку. Вставил ключ и повернул его. Защелка отскочила. «Откройте крышку!» — скомандовал Сполдинг слишком громким от волнения голосом. Она была тяжелая, ученый с трудом поднял ее обеими руками.

Внутри был металлический ящик, разделенный на десятки отделений, как в картотеке. Дэвид понял: переднюю стенку, сундука тоже можно открыть, вернее, опустить, и выдвинуть ящики нижних рядов. В каждом отделении — по два бумажных пакетика, явно выложенных изнутри мягкой тканью. В одном верхнем ящике их было около ста.

Дэвид отшвырнул старика к койкам. Дулом пистолета указал, чтобы высокий немец присоединился к коллегам. Взял один из пакетов, зубами разорвал его и потряс над полом. Посыпались полупрозрачные камешки. Алмазы фирмы «Кениг». Смяв пакет, Дэвид взглянул на ученых. Они завороженно смотрели на пол. «Еще бы, подумал он. — Ведь это решение кризиса в Пенемюнде. Будущие инструменты, которыми изготовят смерть для многих тысяч людей, а гироскопы, на которые их обменяют, сделают бойню еще кровавее».

Он хотел с отвращением выбросить пакет и набить карманы другими, но вдруг заметил на нем какую-то надпись. Разгладив бумагу, он прочел одно-единственное слово:

«ЕСНТ».

Настоящие. Проверенные. Значит, алмазы в этом ящике немцы уже приняли. Дэвид взял пригоршню пакетов и сунул их в карман брюк. Вот что послужит доказательством измены.

Оставалось сделать только одно. Нечто более практическое. Дэвид подошел к столу и дулом пистолета разбил окуляры всех микроскопов. Потом оглядел лабораторию в поисках чемоданчика с запасными линзами. Не может быть, чтобы они его с собой не захватили!

Он оказался под столом. Дэвид достал его, высыпал линзы на пол, схватил стул и ударил по ним. Разбить удалось не все, но за двое суток урон не восстановишь. А больше Сполдингу и не нужно.

И вдруг Дэвид услышал что-то! Почувствовал! Понял — если не бросится в сторону, погибнет!

Он кинулся вправо. Мимо просвистела рука со штыком, направленная туда, где секунду назад была шея Сполдинга.

Он оставил штык на полу! Забыл о нем! А часовой пришел в себя и воспользовался этим!

Едва немец закричал, как Дэвид бросился к нему и ударил. Но крик все-таки услышали.

— Что случилось? — донесся голос с палубы. — Генрих, ты звал?

Нельзя было терять ни секунды. Дэвид подбежал к стальной двери, распахнул ее и кинулся за угол каюты, в укромный уголок у планшира, но столкнулся со вторым часовым. Тот выстрелил, держа винтовку у пояса.

Сполдинг выстрелил в ответ. И понял, что ранен. Пуля скользнула вдоль живота, в брюки потекла кровь.

Он прыгнул за борт. Со шхуны и пристани послышались крики.

Сполдинг плыл в грязной воде, изо всех сил стараясь сохранить самообладание. Куда направиться? Где спасение?

Крики стали громче; по всему кораблю зажглись прожекторы; их свет черкал на воде. Дэвид слышал, как кто-то до смерти перепуганный вопит в рацию. Беспомощно кого-то обвиняет.

И вдруг Дэвида осенило; у пристани нет катеров с прожекторами и людьми, вооруженными винтовками! Операция на Очо Калье была засекречена до такой степени, что ни одному судну, кроме злополучной шхуны, не позволили здесь пришвартоваться.

Он плыл и плыл, надеясь, что движется в нужную сторону.

Он смертельно устал, но не сдавался. Не мог позволить себе расслабиться сейчас, когда раздобыл неопровержимые улики.

Невдалеке, метрах в двухстах, показались в тумане сваи. Те самые сваи, тот самый причал.

Рядом что-то зашевелилось, и Сполдинг увидел, как похожие на змей угри слепо тычутся в него. Их влекла кровь из раны! На Дэвида надвигалась целая стая этих ужасных рыб.

Сполдинг как мог отбивался от них, подавляя в себе желание закричать. Он греб, постоянно наталкиваясь руками на слизкие, маслянистые, омерзительные тела. Перед глазами мелькали точки и бело-желтые полосы; в горле пересохло, в висках стучало.

И в тот миг, когда Дэвид должен был закричать, не мог не закричать, его подхватили чьи-то руки. Он почувствовал, как его поднимают, услышал собственные гортанные всхлипы.


стр.

Похожие книги