Тит Андроник - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

И силой ратной управлял с успехом,

И девятнадцать смелых сыновей

Похоронил, что мужественно пали

За родину с оружием в руках.

Почетный посох дайте мне на старость,

Не скипетр — миром управлять; держал

Его высоко, кто держал последним.


Марк


Тит, пожелай лишь — и получишь власть.


Сатурнин


Трибун надменный, можешь ли ручаться?


Тит


Терпенье, принц.


Сатурнин


О Рим, будь справедлив

Меч обнажив, патриции, не прячьте,

Пока я в Риме цезарем не стал.

Андроник, в ад отправишься ты прежде,

Чем у меня сердца народа взять!


Люций


Гордец ты, Сатурнин, — добру мешаешь,

Которое готовит Тит тебе!


Тит


Принц, успокойся, я верну тебе

Сердца народа, у него ж отняв их.


Бассиан


Андроник, я не льщу тебе, но чту

И буду чтить тебя, пока не умер;

И если партию мою поддержишь,

Признателен я буду; для достойных

Признательность — почетней всех наград.


Тит


У римского народа и трибунов

Поддержки я прошу и голосов.

Их дружески Андронику дадите ль?


Трибуны


Чтоб доброго Андроника почтить,

Отпраздновав счастливое прибытье, —

Кто избран им, того народ признает.


Тит


Благодарю, трибуны, и прошу,

Чтоб выбор пал на старшего из принцев,

На Сатурнина, чьи заслуги, верю,

Рим озарят, как землю — луч Титана,

И правосудие в стране взрастят.

Итак, совет мой вам — венчать его,

Провозгласив: «Да здравствует наш цезарь!»


Марк


С согласья и при одобренье всех,

Патрициев, как и плебеев, принца

Им императором провозглашаем:

«Да здравствует наш цезарь, Сатурнин!»


Непрерывные трубные звуки, пока они сходят вниз.


Сатурнин


Андроник, за твои услуги, нынче

Оказанные при избранье нам,

Тебе я благодарность изъявляю

И по заслугам наградить хочу.

И для начала, Тит, чтоб возвеличить

Твой славный род, хочу императрицей

Лавинию назвать, царицей Рима,

Властительницей сердца моего,

С ней сочетавшись браком в Пантеоне.

Доволен этим предложеньем ты?


Тит


Да, господин мой, и высокой честью

Союз тот почитаю для себя.

И здесь же, перед Римом, Сатурнину,

Вождю и повелителю народа,

Властителю вселенной, посвящаю

Мой меч, и пленников, и колесницу —

Дары, достойные владыки Рима.

Прими же их как дань, трофеи славы,

К твоим ногам повергнутые мной.


Сатурнин


Благодарю, отец моей любви,

Тит славный! Как я горд тобой и даром —

Свидетель Рим; и, если я забуду

Малейшую из всех заслуг бесценных,

Вы, римляне, забудьте верность мне.


Тит

(Таморе)

Ты цезаревой пленницею стала;

Согласно с саном, Тамора, твоим

Поступит благородно он с тобою.


Сатурнин

(в сторону)

Красавица от головы до ног!

Ах, если б ею обладать я мог!

(Громко.)

Лик скорбный, королева, проясни.

Войны превратности тому причиной;

Но ты явилась в Рим не на позор:

В тебе всегда признают королеву.

Доверься мне и не давай печали

Затмить надежды все. Твой повелитель

Возвысить может королеву готов. —

Лавиния, не гневаешься ты?


Лавиния


О нет! Порукой Сатурнина честь,

Что эта речь — лишь царственная лесть.


Сатурнин


Благодарю. — Ну, римляне, идемте.

Без выкупа мы пленных отпускаем.

Пусть нашу славу трубы возвестят.


Трубы.

Сатурнин ухаживает за Таморой.


Бассиан

(хватая Лавинию за руку)

Тит, разреши мне! Девушка — моя.


Тит


Как! Ты серьезно говоришь, мой принц?


Бассиан


Да, Тит, вполне; и доказать намерен

Как право, так и правоту свою.


Марк


Suum cuique10 — в нашем римском праве:

Лишь собственность берет по праву принц.


Люций


И он возьмет ее, коль буду жив.


Тит


Изменники! Где стража государя?

Лавиния похищена! Измена!


Сатурнин


Похищена! Но кем же?


Бассиан


Тем, кто прав,

Свою невесту ото всех отняв.


Бассиан и Марк с Лавинией уходят.


Муций


Вы, братья, помогите скрыться ей,

А я останусь охранять здесь двери.


Квинт, Люций и Марций уходят.


Тит


Ее верну я. Государь, за мной!


Муций


Ты не пройдешь здесь.


Тит


Как, мальчишка дерзкий!

Путь в Риме преграждаешь мне?

(Закалывает Муция.)

Муций


На помощь!

(Умирает.)

Во время этой схватки Сатурнин, Тамора, Деметрий, Хирон и Арон уходят и появляются наверху.

Входит Люций.


Люций


Отец, ты больше чем несправедлив:

В неправой ссоре умертвил ты сына.


Тит


Ни ты, ни он — не сыновья вы мне:

Так сын не опозорил бы. Изменник,

Лавинию ты цезарю вернешь!


Люций


Лишь мертвою! Она обручена

С другим — и цезарю женой не будет!

(Уходит.)

Сатурнин


Знай, Тит, нет нужды цезарю в тебе,

Ни в ней, ни в ком из твоего семейства.


стр.

Похожие книги