– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Лили.
– Он постоянно смотрел на тебя так, словно боялся, что ты исчезнешь, стоит ему отвести глаза. Неужели ты не заметила? Меня еще никогда так упорно не игнорировали. А я-то старалась, поддерживала видимость разговора. И никакого внимания ни от тебя, ни от него. Когда вы оба притворились, что задремали, я готова была сказатьвамспасибо.
– Я уверена, что Ремингтону очень понравилось твое толкование иероглифов.
Софи оглянулась на нее, приподняв в изумлении брови.
– Почему ты так решила? Он никак не проявил своего интереса, ну разве что пару раз вежливо кивнул головой.
– Просто я сразу чувствую, когда ему что-то интересно. – Лили расстегнула последнюю пуговицу и отступила на шаг.
—Хм, а я вот так не думаю. Повернись-ка, теперь я тебе помогу. – Софи взяла подругу за плечи и развернула ее к себе спиной. – Его интерес к тебе совершенно очевиден. Лили. Что заставило тебя усомниться в этом?
– Он объяснил мне свои намерения очень ясно. Впрочем, теперь это уже не важно. Давай поговорим о чем-нибудь другом.
– Хорошо. Тебе не идет, когда ты сердишься. Ты становишься какой-то тусклой и бледной. О Господи, Лили! Ты столько лет о нем вздыхала… неужто ты так легко от него откажешься? Вы же просто созданы друг для друга!
–.Ты так думаешь? – Лили покачала головой. – Я уверена, что Ремингтон с тобой бы не согласился.
– Еще как согласился бы! И я не могу понять, почему он не хочет дать тебе и себе возможность проверить, как вы друг к другу относитесь, ну хоть какое-то время. Я не думаю, что такой человек, как герцог Ремингтон, побоялся бы ранить свое сердце.
– Он просто щадит мое сердце. Он сказал, что я не должна растрачивать свои чувства на него, так как он никогда больше не женится.
Пальцы Софи на миг застыли, она долго молчала.
– Ну что ж. Тогда, конечно, это конец. По крайней мере, он оказался достаточно благороден, чтобы быть с тобой предельно честным. – Она слегка погладила Лили по плечу. – Потерпи, осталось всего несколько пуговиц. Как ты думаешь, мне стоит надеть сегодня вечером жемчуг?
Лили быстро повернулась к ней лицом.
– Ты, кажется, сказала… Значит, ты действительно думаешь, что я должна отказаться от него?
– Похоже, у тебя нет другого выхода. – Софи отвернулась, пряча сочувственную улыбку. Она подхватила с кровати ночную рубашку и пеньюар и скрылась за ширмой. Однако ее голос отчетливо звенел по всей комнате. – Жениться он не собирается, а все остальное не для тебя.
– Я вовсе и не просила его жениться на мне, – пробормотала Лили, понимая, что подруга права.
– Если бы я была на твоем месте, – продолжала Софи, – я бы прежде всего перестала вести себя как тихая мышка и ясно дала бы ему понять, что я прекрасно могу обойтись и без его любви. Ты ведь не хочешь, чтобы он тебя жалел?
Лили покачала головой.
– И чтобы воспринимал тебя как глупенькую, без памяти в него влюбленную школьницу?
– Нет! Разумеется, нет!
– Тогда пора что-то предпринимать, а не просто поглядывать на него с томным и грустным видом. Начни с ним разговаривать. Спасительная тема – иероглифы. Я знаю, ты можешь часами говорить об этом. И если ты ему пару раз улыбнешься, тоже вреда не будет.
– Наверное, ты права, Софи. – Лили сокрушенно вздохнула, подумав, что хватит ей себя обманывать и жалеть о несбыточном, надо жить дальше.
– Конечно, я права. Вот только есть одна проблема, с которой я не знаю, что делать.
«Только одна?» – с горькой усмешкой подумала Лили. Да вся ее жизнь в последнее время состояла из одних проблем… Она мысленно запретила себе жаловаться и отвернулась, взяв с кровати пеньюар из бледно-голубого холодного шелка. С этой минуты она больше не будет предаваться всяким унизительным мыслям. Она будет сильной, постарается взять себя в руки и не станет давать волю чувствам.
– И что же это за проблема, Софи?
– Он наверняка подслушал тогда наш разговор в саду. А значит, он так и будет думать, что ты – бедняжка, страдающая от любви к нему. И никакие иероглифы не помогут… До тех пор, пока ты не откроешь ему глаза.
Лили прижала к груди прохладный шелк.
– И что же ты предлагаешь?