Тигровая лилия - страница 118

Шрифт
Интервал

стр.

– Я никак не думал, что это вас так расстроит. Лили. Если бы я знал, я бы сказал вам о наших планах гораздо раньше.

– О наших планах? Что вы имеете в виду?

– Наш отъезд, – пояснил он. – Вчера вечером я не стал вам говорить, что мы утром отправляемся в мой замок – не хотел вас волновать. Ну посудите: Софи сейчас в хороших руках, а ваш отец и сэр Малкольм наверняка сегодня же уедут в Лондон. Поэтому у нас не было причин там оставаться, а вот чтобы уехать – более чем достаточно. – Он вопрошающе посмотрел на нее. – Вы согласны со мной?

– А как же иначе, милорд?

Неужели эта ночь так мало значит для него? Да, по-видимому, так оно и есть, он совершенно о ней не вспоминает. Сама же Лили все утро думала о том, что между ними было… и ей так хотелось, чтобы он опять целовал и ласкал ее. Но, наверное, если бы она сказала ему об этом, он бы только усмехнулся ее наивности. И, наверное, он был бы прав.

– Я была немного не в себе сегодня утром. То, что мы не вернемся в Лондон, было для меня большой неожиданностью.

Некоторое время Ремингтон хранил молчание, а затем поднял руку и медленно провел пальцами по ее скуле.

– Учитывая, сколько вам пришлось в последнее время пережить, я бы сказал, что вы восприняли эту новость с замечательным спокойствием.

От этой сдержанной ласки в ее душе снова вспыхнул лучик надежды. Она подняла глаза и увидела, что взгляд его удивительно нежен.

– Я хочу надежно спрятать вас, Лили. В своем замке я знаю каждый угол, каждую щель, каждое лицо. Любой чужак там сразу бросится в глаза, не то что в лондонской толпе. Мне кажется, это самое лучшее место для вас сейчас.

Так он заботится о ее безопасности, а она, неблагодарная, изводит его своими подозрениями!

– Кроме того, сейчас в замке должен быть мой брат. Перед тем как отправиться в Холибрук-хаус, я попросил его съездить туда, уладить арендаторские дела. Мне бы хотелось сообщить ему о моей женитьбе до того, как он прочтет о ней в газетах.

– Вашему брату известно, что вы работаете на сэра Малкольма?

Он какое-то мгновение колебался, затем кивнул.

– Он также работает на него. Вместе с титулом я унаследовал некоторые обязанности, которые далеко не всегда позволяют мне покидать Англию. Тревор подменяет меня, если по заданию требуется провести за границей несколько недель или месяцев.

– Вы скажете ему о моей работе?

– Мне бы хотелось. – Он внимательно посмотрел на нее. В ярком утреннем свете его глаза показались ей скорее голубыми, чем серыми.

Она была уверена, что он относится к тому типу мужей, которые считают себя вправе все решать за жену. Поэтому она не сразу поняла, что он ждет ее ответа.

– А вы скажете ему, если я попрошу вас этого не делать?

– Ну а вы скажете кому-нибудь о моей работе, если я не разрешу вам этого делать?

Конечно, нет.

Он пожал плечами.

– Тогда почему же вы полагаете, что я не буду считаться с вашим желанием?

– Большинство мужчин не стали бы, – сказала она, быстро перебрав в памяти своих знакомых.

– Я не отношусь к большинству, – возмутился он. Увидев, как дрогнула его бровь, она заподозрила, что он опять над ней подшучивает. – Ну а кое-кто, из мужчин, вполне возможно, обиделся бы, узнав, как низко ставит его некая особа, которой следовало бы думать о нем как о мудром и великодушном господине.

Лили закатила глаза.

– Возможно, я ничего не понимаю в супружеской жизни, но догадаться, в кого вы метите, я как-нибудь смогу.

Он театральным жестом прижал руку к груди и с трагической интонацией произнес:

– Вы ведь ранили меня в самое сердце, дорогая!

Она понимала, что нежность и доброта, которые так явственно выдавали его голос и взгляд, были случайными и скорее всего ничего не значили. Но на душе ее сразу стало гораздо теплее.

– Что ж, если ваш брат тоже шпион, по крайней мере, он не будет протестовать против того, что вы женились на женщине, которая имеет дело со шпионами. Ну а как вы собираетесь объяснить наше поспешное венчание? Ведь только неделю назад я приняла от него приглашение на прогулку в парке.

Его улыбка мгновенно исчезла.

– Это кое-кого мне напомнило… Признаться, меня не слишком радует, что вы согласились на прогулку с моим братцем.


стр.

Похожие книги