Она провела пальцем по его щеке.
— Нет. То есть мы можем сделать это в любое время. Но давай сначала займемся действительно важным делом. Давай забронируем мне билет на самолет.
— Что? — не понял Нэш.
— Я еду в Лондон с тобой.
Он нахмурился:
— Мэгги, мне не обязательно ехать в Лондон. Я могу закончить обучение здесь, в Австралии. Я знаю, что ты не хочешь ехать, а для меня нет ничего более важного, чем ты.
Она улыбнулась, ее сердце наполнилось любовью. Она отстранилась от его груди, и они оба сели.
— А как же обещание, которое ты дал себе после смерти сестры? Ормонд-стрит — это лучшее, Нэш. Лучшее.
— Вчера было лучшее. Сегодня это просто еще одна больница на другом конце мира, которая будет отделять меня от тебя. — Он погладил ее по животу. — И от ребенка.
Нэш едва сдерживал поток эмоций. Он и в самом деле любит ее. Он пересмотрел свой карьерный план ради нее.
— Я не буду на другом конце мира, если поеду с тобой, — возразила она.
— Мэгги. — Нэш пальцем приподнял ее подбородок и заглянул ей в глаза. — Это не важно. Я знаю, что ты не хочешь ехать.
Она улыбнулась ему, обхватив его лицо руками:
— Хочу. Хочу, если ты любишь меня. Если ты хочешь посвятить себя семье, если ты будешь со мной и ребенком, я последую за тобой куда угодно, Нэш.
Сердцу Нэша стало тесно в груди, а к горлу подступил комок.
— Правда?
Она кивнула:
— Конечно. Где бы ты ни был, там хочу быть и я.
— Даже в самой глуши, откуда до ближайшего супермаркета или кинотеатра тысяча километров?
— Особенно там, — прошептала она.
Нэш закрыл глаза и накрыл своей рукой ее руку. Затем открыл их и снова посмотрел ей в глаза.
— Что я сделал, чтобы заслужить тебя?
— Думаю, что-то очень хорошее.
Нэш улыбнулся.
— Похоже, что Санта пришел рано, — пробормотал он, прикоснувшись губами к ее губам.
Мэгги тихо рассмеялась, прикоснувшись к его рту.
— С этого момента Рождество у нас будет круглый год.
Нэш рассмеялся в ответ.
Мэгги удалось на следующее утро убедить Нэша, что она в полном порядке и может выйти в свою смену. Они поехали к нему, чтобы он смог переодеться, а затем отправились на работу.
И она не пожалела, что поехала. Они смогли сделать лучший рождественский подарок для Элис и Бретта — вынули трубку у Тоби. Теперь Тоби обрел голос, хоть и немного хрипловатый.
Он даже смог встать с кровати и обнять родителей. Более того, впервые за многие недели одарил всех широкой улыбкой.
— Это самое лучшее, — сказала Элис, глядя на счастливого Тоби со слезами на глазах. — Пару раз я думала, что этот день никогда не настанет.
Нэш и Мэгги обменялись взглядами. Родители Тоби были не единственными, кто боролся с сомнениями.
После обеда Нэш подошел к Мэгги.
— Спасибо за подарок, — пробормотал он, потирая плоды эвкалипта. — Думаю, мы оба сможем поддерживать связь с нашими корнями, пока будем там.
Мэгги кивнула, запах эвкалипта окутал ее.
— Думаю, да.
— Ты не открыла свой подарок от Санты, — сказал он.
Она нахмурилась:
— Нет, я открыла его, пока ты делал обход. Мне подарили кофейную чашку.
Нэш вскинул брови.
— Правда? Но я только что видел под елкой один подарок, предназначенный для тебя.
Мэгги выглядела озадаченной, когда шла к елке.
— Должно быть, я не заметила его. Наверное, это часть первого подарка. Должно быть, их разделили, — размышляла она вслух, наклоняясь, чтобы достать маленький сверток, перевязанный красной лентой.
Нэш, улыбаясь, остановился рядом с ней.
Мэгги открыла второй подарок, уверенная, что это будет какой-то аксессуар. Может быть, коробка чая или что-то подобное.
Пока не добралась до синего бархата, она не поняла, что это подарок не от Санты, а от Нэша. Она повернулась к нему. Ее руки дрожали.
— Нэш?
Он улыбнулся ей.
— Открой, — прошептал он.
Пальцы Мэгги так сильно дрожали, что, казалось, ей потребовались годы, чтобы наконец открыть крышку. У нее перехватило дыхание от вида кольца. Большой квадратный голубой сапфир сиял на сливового цвета бархатной подушечке.
— О, Нэш, — прошептала она, не в состоянии оторвать от камня взгляд.
Нэш, пальцы которого тоже слегка дрожали, взял коробочку.
— Ты сделаешь меня самым счастливым человеком на свете, Мэгги? Ты выйдешь за меня?