— О нет!
Она подняла заляпанный кровью нож, и Нэша затошнило. Кто-то ударил Мэгги ножом?
— Я вызову врачей и охрану. — Гемма вынула из кармана сотовый.
Нэш вытянул ножницы из сумки на поясе, и через пару секунд разрезал футболку Мэгги. Ее белый бюстгальтер был пропитан кровью. Он ощупал живот и грудь, пытаясь найти рану. Ощущение ее теплой, свертывающейся крови сделало его почти безумным.
Не найдя застежку, он разрезал каждую штанину ее брюк и повторил процедуру, ища кровоточащее место.
— Такое количество крови указывает на главный сосуд, Нэш, — проговорила Гемма, тоже пытавшаяся найти, откуда идет кровь.
Движения Нэша стали еще более безумными. Ему казалось, будто он видит, как жизненная сила покидает Мэгги, хотел поднять ее, прижать к себе. Попросить не покидать его.
— Нигде. Нигде ничего нет, — сказала Гемма. — Откуда еще может идти кровь?
Тогда Нэш понял. Ребенок. О господи, у нее выкидыш? У нее случилось кровотечение, и она упала в обморок? На него накатила новая волна паники.
— Она беременна, — сказал он, посмотрев на Гемму.
Гемма и Линда уставились на него как на безумного.
— Ты уверен? — спросила Линда.
Нэш кивнул:
— Уверен. От меня.
Они продолжили смотреть на него еще пару секунд, а потом Мэгги зашевелилась, и все было забыто.
— Мэгги? — Нэш думал, у него сердце выскочит из груди, когда она пошевелила головой и застонала.
— Мэгги, это Гемма. Можешь открыть глаза?
В голове Мэгги стучало, и голос Геммы звучал словно издалека, но она послушно открыла глаза. Она не могла сфокусировать взгляд.
— Мэгги!
Нэш?
— Нэш? Что не так? — Она попыталась сесть, но его руки удерживали ее. — Что случилось? — ошеломленно спросила она.
— Тебя ударили ножом? Куда, Мэгги? Куда тебя ударили? — Нэш снова ощупал ее, пытаясь найти рану.
Мэгги нахмурилась, когда пульсация в ее голове усилилась.
— Что? Нет. — На нее нахлынули прошедшие события. Она попыталась сесть, но ей снова не позволили. Она увидела свертывающуюся кровь, покрывающую ее тело. — Он не ударил меня ножом, — возразила она. — Он разрезал пакет с кровью. Не меня.
— Кто — он? — спросила Линда.
— Дедушка Кристофера. Он разрезал пакет, вырвал его у меня из рук и убежал. Я упала… поскользнулась на полу и ударилась головой, вот и все. — Мэгги подняла руку к голове и попыталась успокоить крошечные молоточки, стучащие в ее черепе.
Неотложная помощь, состоящая из двух врачей и двух медсестер, анестезиолога и двух санитаров с тремя здоровыми охранниками, выбежала из запасного выхода неподалеку. Рей пришла как часть команды отделения интенсивной терапии одновременно с ними. Они все застыли, увидев картину, представшую перед ними.
Если бы в голове Мэгги не пульсировало так сильно, она бы рассмеялась. Она подумала, что все и в самом деле выглядит так, словно здесь была бойня. А затем они все сразу задвигались, словно в коридоре обнаружилась обитель демонов.
Офицер охраны вызвал подкрепление и позвонил в полицию. Он отправил двух офицеров на поиски преступника. Гемма велела двум санитарам взять тележку и отправила врачей назад в их отделения. Линда сказала Рей смотреть за отделением, и два прибывших охранника пошли следом.
Мэгги посмотрела на Нэша. Он выглядел еще хуже, чем тем утром, когда нашел положительный тест на беременность в ее ванной. Он пригладил испачканными кровью руками волосы, и пятно крови отпечаталось на его безупречной щеке.
— Нэш?
Нэш услышал ее слабый голос, обычно такой сильный и уверенный, и приподнял ее, прижав к груди. Она дрожала, и он крепче обнял ее. Ему было плевать, что на нем будет еще больше крови, или что рука, которой он гладил ее волосы, была покрыта красной клейкой массой. Она в порядке. Ребенок в порядке. Лишь это важно.
— Черт побери, Мэгги, ты до смерти напугала меня.
Мэгги щекой и пульсирующим виском прижалась к его рубашке. Она ощущала себя божественно, вдыхая его аромат, уничтожавший металлический запах, который вызывал у нее тошноту.
— Пойдемте, вы, двое, — вмешалась Линда. — Нужно сделать Мэгги рентген.
Мэгги посмотрела на Нэша и покачала головой.
— Нет, Нэш, я не могу, — прошептала она. — Ребенок, — одними губами произнесла она.