Терновая ведьма. Изольда - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Постепенно их становилось все больше, приходилось следить, куда ставишь ногу, чтобы не провалиться в трясину.

— Болото, — с отвращением фыркнул волк. — Гиблое место.

Шагая среди топей, путники начинали различать над водой бульканье и едва заметные тени. «Это просто туман играет с нами злую шутку», — успокаивали себя они.

Но со временем начинало казаться, будто за ними неотступно следят десятки голодных глаз. Болотные огоньки вспыхивали и снова гасли, по черной воде бежала рябь.

— Найдем поляну посуше, чтобы заночевать, а завтра первым делом выберемся отсюда, — попыталась унять беспокойство своего спутника Изольда.

В темноте здешнего леса свет давали только тускло белеющие поганки да лиловые цветы. Продолжать путешествие в их неверном мерцании было опасно, так что Таальвену пришлось согласиться.

— Я видела рядом небольшое озерцо, — устраиваясь на ночлег, заметила принцесса. — Вот бы искупаться.

— Кто знает, какое в этом болоте дно, — возразил волк.

— Хотя бы умоюсь, — заворчала она. — Не могу же я отправляться в путь такой неряхой.

— Только возвращайся скорее, — таская ветви и мох для лежанки, попросил Таальвен.

— Ты можешь пойти со мной, — предложила девушка. — Постережешь одежду.

Но он опустил голову и выдохнул сдавленно:

— Лучше ступай одна.

Довольная, Изольда прошлась в глубь криволесья, запоминая дорогу. И совсем скоро присела у круглого темного озерца. Над водой нависал целый букет высоких бледных опят, но, несмотря на это, она казалась чистой. Принцесса с облегчением погрузила в омут стертые руки.

— Как же приятно, — простонала она и, откинув капюшон, побрызгала на лицо.

Свежие капли холодили кожу, девушка наклонилась к озеру совсем близко, чтобы умыться. Но стоило ей приблизить лицо к зеркальной глади, как из воды показались тонкие зеленые руки. Цепкие пальцы впились ей в плечи и со всей силы потянули в трясину.

— Тааль! — только и успела крикнуть принцесса.

Но было поздно. Когда волк примчался к топи, на берегу остался лишь бархатный алый плащ, а по воде во все стороны расходились круги.

— Изольда! — позвал он, задыхаясь от тревоги.

Из болота не донеслось ни звука.

Недолго думая Таальвен Валишер схватил в зубы накидку девушки, подпрыгнул и бросился в воду. Как только кончик его хвоста погрузился в озеро, хваткие зеленые руки поймали волка и быстро потащили на самое дно черного омута.

* * *

С трудом раскрыв слипающиеся глаза, Изольда приподнялась на локтях. Под ней была жесткая подстилка из камышей и болотных кувшинок. Комната вокруг напоминала темницу: грибы-гнилушки на склизких от сырости стенах заменяли свечи, на круглом потолке застыли капельки влаги. Под ним виднелось одно-единственное крохотное окошко, забранное решетками, тяжелая дверь была заперта снаружи. Принцесса попыталась заглянуть в окно, но не увидела ничего, кроме мутной воды.

Голова ее раскалывалась, дышалось тяжело. Приподняв платье, девушка слезла с лежанки и направилась к двери. Дубовые доски не двинулись с места, когда она с силой застучала по ним. В верхней части тоже имелось маленькое зарешеченное окошко.

— Есть здесь кто-нибудь? — крикнула в темноту Изольда. Но звук жадно проглотили пустынные коридоры. — Эй!

С ужасом она подумала о том, что же станет с волком. Будет ли он искать ее на дне болота или решит, что девушка исчезла, растворилась в ядовитом мраке грибного леса?

От беспокойства принцесса принялась расхаживать по комнате и не заметила, как дверь плавно отворилась. На пороге стояла тонкая, словно тростинка, девушка. Кожа ее была зеленее тины, а спутанные волосы волочились по земле, как ивовые ветви.

— Прошу прощения, госпожа, я принесла вам платье, — незнакомка заговорила тихим шелестящим голосом.

Но Изольда от удивления не смогла даже пошевелиться.

— Я помогу вам переодеться, — не глядя принцессе в глаза, зашептала служанка.

И, подобрав длинную не по размеру сорочку, шагнула к узнице.

— Не подходи! — отшатнулась Изольда. — Кто ты такая? Где я очутилась?

— Мне не велено говорить с вами. — Прислужница робко замерла. — Меня накажут, если не приведу вас к ужину.

Голос ее сделался печальным.


стр.

Похожие книги