Теория лжи (Lie to Me). Жгут! - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Клара Муссо: — Да, слишком долго приходилось быть приличной.

* * *

Риа Торрес: — Да и вообще, кому интересно, чем люди занимаются в спальне?

Илай Локер: — Всем.

* * *

Кэл Лайтман: Ну, думаю, заявлять, что разлюбил человека, которого когда-то любил больше жизни — это вранье. Но ты живешь дальше, так ведь? Ты обязан жить дальше.

14 серия

Джефф: — Нету меня посттравматического синдрома!

Кэл Лайтман: — Извини меня, а где ты докторскую защищал?

* * *

Кэл Лайтман: — Что ты здесь делаешь?

Эмили: — Ничего, принесла тебе кактус.

Кэл Лайтман: — С чего бы?

* * *

Эмили: — А почему нет?

Кэл Лайтман: — Что ты натворила?

Эмили: — Ничего я не натворила… Просто он напомнил мне тебя.

* * *

Капитан Реншоу: — Храбрость побеждает страх.

* * *

Кэл Лайтман: — Такова официальная версия.

Риа Торрес: — Думаете, она не единственная?

Кэл Лайтман: — Версий всегда больше одной.

* * *

Капитан Реншоу: — Я думал — смысл терапии в том, чтобы он забыл этот день.

Кэл Лайтман: — А вы психиатром подрабатываете? Я тоже нет. Я она — да.

* * *

Капитан Реншоу: — Терли стало хуже после вашего появления.

Кэл Лайтман: — Вынужден согласиться. Он совершенно не стабилен.

Джиллиан Фостер: — Лайтман всегда так действует на людей.

* * *

Кэл Лайтман: — Она-то знает.

* * *

Эмили: — Мозги мерзкие.

Кэл Лайтман: — Это мой, между прочим!

Эмили: — Ну… У тебя очень симпатичный мозг.

15 серия

Мужчина: — Вы жестко торгуетесь.

Клара Муссо: — А у вас — частный самолет. Все справедливо.

* * *

Полицейский: — Первое правила полицейского, доктор Лайтман.

Кэл Лайтман: — Сбегать за кофе?

* * *

Кэл Лайтман: — Когда-то мы с твоей мамой насильно не могли надеть на тебя платье.

Эмили: — И когда-то я ела только желтую еду, но все меняется.

16 серия

Кэл Лайтман: — Так, успокойся, помедленней.

Эмили: — Папа, ты что, молишься?

* * *

Риа Торрес: — Ставлю двадцать баксов, что полиция тут из-за Эвы.

Кэл Лайтман: — Сестринская любовь.

* * *

Кэл Лайтман: Знаешь, вы с ней — две стороны одной медали. Тебя отец научил видеть правду, а Эву— научил врать.

* * *

Риа Торрес: — Слушайте, Эва лгунья и манипулятор, она добьется своего любыми способами. Кто при этом пострадает — неважно. Чем-то она мне вас напоминает.

Кэл Лайтман: — Да, что-то в этом есть.

* * *

Кэл Лайтман: Ей нужно, чтобы ты хотя бы на две секунды в нее поверила, а если не можешь — какая из тебя старшая сестра? Это тебе не по плечу.

* * *

Кэл Лайтман: Ей нужна помощь, милая. Ей нужно захотеть этой помощи и тебе придется позволить ей искать свой путь-лучшее, что достается родителям. К сожалению.

17 серия

Кэл Лайтман: И его рейтинг снова рванул вверх. Нельзя исключать возможность, что девушка пала жертвой акции «Пулей» в топ».

* * *

Джиллиан Фостер: — Он объяснил свои действия, но не действия тех, кто на него работает.

Клара Муссо: — Джиллиан, он губернатор, а не босс мафии.

* * *

Кэл Лайтман: — Привет. Что, он прислал тебя сюда, чтобы повлиять на мои суждения?

Клара Муссо: — Ничего подобного.

Кэл Лайтман: — Хорошо, потому что суждений у меня нет.

* * *

Джиллиан Фостер: Но главное — местоимения. Женщины. Мы используем больше местоимений: я, она, они… Мужчины чаще называют человека или вещи, о которых говорят.

18 серия

Кэл Лайтман: Да, я был с ним в ночь убийства. Белый мужчина, сорок с чем-то, худой, дьявольски хорош собой… Ничего не напоминает?

* * *

Кэл Лайтман: — Слушай, я хожу на бои, чтобы посмотреть на лица.

Риа Торрес: — Конечно, и плейбой покупаете только из-за статей.

* * *

Кэл Лайтман: Если ты делишься своими грязными секретиками — это еще не значит, что и я должен.

19 серия

Эмили: — Поздравляю, папа, ты попал в газеты.

Кэл Лайтман: — Я думал, тинейджеры больше не читают газеты…

Эмили: — Читают, когда их отцы слетают с катушек на казни.

* * *

Илай Локер: — Лайтман не кажется тебе странным?

Риа Торрес: — Он грубый, нетерпеливый, отстраненный… По мне, так вполне нормальный.

* * *

Бен Рейнолдс: — Честно говоря, вы уже похожи на помешанного.

Кэл Лайтман: — Правда?

Бен Рейнолдс: — Правда.

Кэл Лайтман: — Я надеялся, что ты это скажешь.

* * *

Эмили: — Ты женился на маме только из-за беременности?

Кэл Лайтман: — Нет… Конечно нет, я не настолько джентльмен.


стр.

Похожие книги