Теневые нити - страница 40

Шрифт
Интервал

стр.

- Хизаши? - повернулся к так же меня внимательно слушавшему заместителю Белый Клык Конохи.

Вены на висках шиноби уродливо вздулись, сигнализируя активацию додзюцу, после чего Хьюга неожиданно поморщился.

- Эта буря блокирует мне взгляд уже через пару сотен метров, так что можно с уверенностью говорить о ее не слишком естественном возникновении, чем и обусловленно подобная нагрузка на барьер, - сообщил он, - вот только и на дело рук обычных шиноби это тоже не похоже.

- Ну и что это может быть? - недоуменно спросил Учиха, так же рассматривая шаринганом сквозь барьер буйство стихии.

- Учитывая непохожесть следов чакры в песке на человеческую и размах бури, то остается только один вариант - биджу или джинчурики, - пожал плечами Хизаши.

- Своеобразный способ выразить свое отношение прибывающим представителям других деревень? - предположил, задумчиво скребя подбородок. -Убить такая буря способна только не обладающих дотоном, а вот подгадить таким образом можно здорово почти любому, ну и возможность вывести из игры хоть кого-нибудь из делегаций без всякой возможности их в этом обвинить.

- Вполне возможно, - кивнул обладатель бьякугана, - содержание чужеродной чакры в песке настолько мало, что даже мне трудно определить ее наличие без сильной концентрации, и даже хорошие сенсоры способны это пропустить, если раньше не сталкивались с похожей чакрой биджу.

Хо-о-о, значит тайчо довелось столкнуться с Шикаку или его носителем... Неожиданно, поскольку я вообще не слышал, чтобы Суна стремилась использовать Ичиби даже в войне, не говоря уж о таком способе применения. В конце концов, их Казекаге со своим железным песком заменял однохвостого в условиях пустыни на ура и без всяких побочных эффектов вроде сопутствующего безумия, а нормальных практикующих фуиндзюцу у Сунагакуре никогда не было и большинство знаний печатей относилось к тем, что применяют кукольники при создании своих кукол, то есть немного измененные запечатывающие как в свитках хранения и укрепления материала.

- Раз дальнейшее продолжение пути невозможно, то останавливаемся на отдых до окончания самума, - скомандовал Хатаке.

Правда, в квадрате пять на пять разместиться именно на отдых кучке шиноби оказалось несколько проблематично, не говоря уж про развертывание палаток, но растягивать и так жрущий чакру барьер еще на больший размер я не собирался, так что спутникам пришлось немного потесниться, устраиваясь сидя. Впрочем, шиноби к невзгодам не привыкать, так что никто не жаловался, сосредоточенно хрустя походными пайками, а я с сожалением подумал о футоне, что остался запечатан вместе с палаткой, вместо отдельного свитка и который теперь было не подложить под попу, как поступили многие генины. Впрочем, с таким заданием справился и сложенный в несколько раз плащ, так что напитав четыре бумажные печати барьера до предела, я погрыз паек, привалился к стенке и почти мгновенно заснул.


Глава 12.



Не сказать, чтобы ночь прошла спокойно - приходилось пару раз вставать и буквально по головам пробираться к печатям, чтобы подпитать постепенно теряющий чакру барьер до момента полного истощения - но я успел более-менее выспаться даже в таких условиях. К счастью, поднятый песчаный ураган через несколько часов после рассвета начал затихать и часам к двенадцати оставил после себя не такую жаркую, как в первый день пустыню и вновь начавшее жарить солнце. Полюбовавшись на окружающий нас песок, что намелся буквально под самый потолок кеккай и оставлял открытым только верх, я порадовался про себя, что уже достаточно владею фуин, чтобы без лишних хлопот открыть свободную сторону и позволить всем шиноби и куноичи выпрыгнуть наружу, не рискуя оказаться погребенными в песок по самые уши при снятии печатей. Правда, ими пришлось пожертвовать, поскольку копаться среди тонн рухнувшего на освободившееся место песка, у меня не имелось никакого желания. Не говоря уж про возможные повреждения бумаге. В отличие от влаги, в этих версиях защиты от физического урона было не предусмотрено.

Более-менее приведя себя в порядок и как следует размявшись после долгого сидения в тесноте, Сакумо определил примерное направление Сунагакуре но Сато и мы возобновили движение. Поскольку, для не местных жителей и хоть немного знакомых с территорией путешественников найти саму деревню сразу (да и после нескольких дней блуждания тоже, как показала практика наших разведчиков) не представлялось возможным, нашей задачей было добраться до любого из патрулей, что должны были охранять дальние подходы, после чего уже суновские шинобы превращались в проводников для всех гостей из других деревень. Конечно, было бы намного проще, дежурь их силы на границе страны Ветра, как поступают все соседи, включая и нас, вот только охранять границы пустыни не имеет смысла, если проще и менее затратно использовать патрули. Особенно в свете недавнего проигрыша войны и потери большей части боеспособных сил.


стр.

Похожие книги