Тень и звезда - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

— Ох, мисс, я так рад вас видеть! Мы опасались, что вы… — Тут сержант осекся на полуслове, и его лицо внезапно помрачнело.

— Добрый день, любезный, — холодно поздоровался мистер Джерард, ставя здоровую ногу на ступеньку и аккуратно опираясь на костыли. Кучер шагнул вперед, видимо, намереваясь помочь ему, но Джерард уже стоял на тротуаре и протягивал руку полицейскому.

— Это мой новый наниматель, — быстро проговорила Леда.

— Мистер Джерард. — Сэмюел крепко пожал руку сержанту. — Я из Гонолулу, с Сандвичевых островов, сейчас временно проживаю на Парк-лейн.

— А я теперь секретарь мистера Джерарда, — добавила Леда, тревожась о том, что сержант мог неправильно истолковать ситуацию.

Впрочем, похоже, именно это и происходило: она видела, как покраснело его лицо.

— Стало быть, секретарь, — ледяным тоном повторил он. — Что ж, это неплохо.

Леда возмущенно вздохнула, однако не успела она открыть рот, как мистер Джерард крепко подхватил ее под локоть.

— Мисс Этуаль должна забрать кое-какие принадлежащие ей вещи из дома, в котором она снимала комнату. Однако она опасается, что между ней и домовладелицей может возникнуть некоторое недопонимание, касающееся кое-каких ценностей. Я бы не стал беспокоить вас, но вы и сами видите: я не в том состоянии, чтобы защитить мисс Этуаль. Так вот, не сможете ли вы уделить нам некоторое время и проводить нас туда?

— Не знаю даже, сэр. — Сержант переминался с ноги на ногу. — Мне необходимо потолковать с инспектором.

— Благодарю вас, — сказал Джерард таким тоном, словно все уже было решено.

В этот момент из участка вышел инспектор Руби, и Джерард тут же выпустил руку Леды, а затем отступил назад, чтобы их разделяло приличное расстояние.

— Мисс Этуаль! — Инспектор неожиданно доброжелательно пожал руку мистеру Джерарду, а затем поздравил Леду с новой работой, словно ничуть не сомневался, что это для нее большая удача. Он сказал, что с радостью отправит с ними сержанта Макдональда, чтобы избежать неприятностей с миссис Доукинс, тем более что сержанту и без того необходимо обходить территорию.

Однако когда Джерард и Макдональд прошли вперед, Руби придержал Леду за руку.

— Мисс, это не слишком прилично, — прошептал он ей на ухо. — Надеюсь, вы понимаете, что делаете?

— Я служу у мистера Джерарда секретарем, — упрямо повторила Леда. — И он настоял на этом визите.

Инспектор кивнул и покачал головой:

— Бедный старина Макдональд… Впрочем, он этого заслуживает. Нечего было стоять столбом, когда его стервозная сестрица набросилась на вас. Вы не поверите, но он вне себя с тех пор, как вы уехали отсюда.

— Сержант Макдональд не может тревожиться о моем благополучии! — Леда и виду не подала, что вся покрылась мурашками при одном упоминании о мисс Макдональд.

— Да-да, я знаю: вы человек стоящий, — убежденно сказал инспектор. — Только не наделайте глупостей. Тот ли это человек, если он может нанять секретарем молодую леди и разъезжать с ней повсюду в закрытом экипаже?

— Мистер Джерард — очень хороший человек, — убежденно проговорила Леда, которую начали раздражать подозрения инспектора. — А такой кеб он выбрал, поскольку в открытый экипаж не смог бы войти из-за больной ноги. К тому же мистер Джерард мог просто отправить меня одну к миссис Доукинс, но он этого не сделал. Сомневаюсь, что многие наниматели стали бы так заботиться о своих подчиненных.

— Ну что ж… — Инспектор кивнул. — Поверьте, мисс, но я бы никогда не посмел говорить об этом, но… В общем, не удивляйтесь, если он попытается ухаживать за вами. Кстати, я буду очень удивлен, если вы скажете, что этого еще не произошло.

Тут уж Леда по-настоящему разозлилась:

— А я, инспектор, удивлена, что вам такое приходит в голову! Мой работодатель — один из самых замечательных людей на свете, и он искренне предан богатой наследнице, которую знает с детства. Он вот-вот сделает ей предложение, и я очень сомневаюсь, что ему хоть когда-нибудь могла прийти в голову идея поухаживать за кем-то из столь убогого района. — Она решительно направилась вперед, но, сделав несколько шагов, оглянулась. — Кроме того, у него сломана нога! — Леда повернулась и, подобрав юбки, бросилась вслед за ушедшими.


стр.

Похожие книги