Я лишь оскорбленно фыркнул.
Вскоре ребенок уже не трясся от страха, а доверчиво льнул ко мне, не выпуская из рук зайца.
— Халата я не нашел, поэтому замотайся поплотнее в одеяло. Пойдем, тебе пора домой.
Выйдя в коридор, я, перестав сдерживаться, злобно заорал:
— Ирван! Ирван, твою мать! Выходи, скотина!
Девочка испуганно вздрогнула, но, видя, что я злюсь не на нее, успокоилась. На шум, зевая, из соседней комнаты выполз Василий, а следом за ним — Фенрир с Утгардом.
— Шикарно! — обрадовался я. — Вы тоже подойдете. Значит так. Ребенка — отвести домой. Ирвана — найти и хорошенько намять бока.
— Это — дядя Вася. Не бойся его, он добрый. Он тебя проводит, — указывая на вожака пальцем, сказал я девочке.
«Дядя Вася» хмыкнул, но спорить не стал. Попросту подхватив ребенка на руки, он понес ее, прислушиваясь к торопливым словам девчушки.
— Так. А вы. Найдите мне эту сволочь. Ирвана. И дайте ему понять, что он был не прав… — я окинул взглядом стоящих передо мной вервольфов и кровожадно оскалился. — Хотя нет. Не надо его бить. Хорошенько отшлепайте его. Как маленького. Чтобы он на задницу завтра весь день присесть не мог. Может, тогда до него дойдет.
Оборотни переглянулись и глумливо заухмылялись.
— Будет сделано, шеф, — хором ответили они.
На этой радостной ноте я удалился спать, предвкушая, как завтра будет мучиться управляющий.
* * *
Видимо, даже мой хорошо развитый мозг не мог справиться с таким объемом информации, что был получен от Каина — я снова проспал почти целых двое суток. Тело трещало, словно на нем танцевало стадо слонов, но голова на удивление была чистой и ясной. Жрать хотелось неимоверно.
— Сир, если вы очнулись и в крепком здравии, то нам надо выдвигаться, — во время завтрака подошел ко мне Ирван. — На сегодня назначено общее вече.
Вид у управляющего был на удивление невозмутимый — неужели выкрутился и избежал наказания?
— Добро. Энергию надо восполнить, поэтому сейчас третья смена блюд и выезжаем. Собирай пока людей.
На общее вече решили ехать своим ходом — я был еще слишком слаб, чтобы воспользоваться камнем перемещения. На ухабах в повозке уже не трясло, а плавно покачивало. Новые амортизаторы были превосходными. «Кузов» средства передвижения тоже был доработан. Теперь, как и положено для всякого порядочного дворянина, повозка стала крытой, с мягкими тканевыми сидениями изнутри, занавешиваемыми окнами на дверях и двумя большими багажниками на крыше и позади.
Кейт осталась в замке, сославшись на неотложные дела. Мол, играйтесь в правителей, мальчики, а я кой-чем поважнее займусь. Подумаешь — больно надо.
Макс с Бладом поехали в повозке попроще, мы с управляющим — в модернизированной.
По дороге Ирван посвящал меня в произошедшие за время моего сна события. Слушал я его, честно говоря, вполуха, вяло переругиваясь с Каином по поводу того, как нам теперь жить дальше.
— …еще одна из женщин под видом посудомойки попыталась устроиться в замок, чтобы совершить на вас покушение, но была замечена одним из тайных агентов и схвачена доблестным капитаном стражи.
— У меня есть капитан стражи? — удивился я. — И тайные агенты? Подожди, что?! Покушение?! Ты хочешь сказать — она собиралась меня убить?
— Сир, Ранмир с Пирром вернулись, удачно завершив ваше задание. Я взял на себя смелость назначить их на должности, чтобы они не сидели без дела.
— Дай угадаю, капитан стражи — Ранмир? А Пирр тогда кто?
— Сотрудник тайной канцелярии.
— У меня есть тайная канцелярия? — изумился я. — Но Пирр — бесхитростный парень, как он руководить-то будет?
— Кто говорит про руковождение? Я сказал — сотрудник, а не начальник.
— Подожди, если он сотрудник, тогда кто руководит канцелярией?
— Я, разумеется, — слегка поклонился Ирван. — И можете не бояться, сир, под моим началом парень быстро перестанет быть бесхитростным. Пока он полезен именно таким, каким есть — слуги еще воспринимают его, как одного из них, и делятся всей своей сокровенной информацией, что только играет мне на руку.
— Опасный тип, — прокомментировал Каин. — Если он пойдет против нас, придется его устранить.
Словно услышав это, Ирван еще раз поклонился: