Тайный любовник - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

– И это все?

– В основном. Но хоть он не любит говорить о себе, он старается разузнать все об остальных.

– Значит, он любознательный бродяга, – ответила Аллисон. Ей так хотелось услышать что-то конкретное. – Из того, что ты рассказал, вовсе не следует, что он не бродяга.

Рик пожал плечами и взялся обеими руками за чашку.

– По крайней мере, он не убийца, поскольку появился уже после двух первых случаев.

– Я и сама тебе говорила, что он не убийца, – независимо заявила Аллисон, хотя и почувствовала облегчение, услышав это логичное заключение. – Он человек добрый. – Она порылась в сумке, достала билеты и бросила их на стол. – Бродяга, который дал мне три билета на рок-концерт.

Скрестила руки и откинулась назад, наслаждаясь выражением изумления на лице Рика.

Тот тщательно осмотрел билеты.

– Где он их взял?

– Сказал, кто-то ему дал.

– Ну да, как же. Каждый подросток в городе и половина взрослых за ними бегают. Спекулянты будут продавать их втридорога. – Рик положил билеты на стол и присмотрелся к Аллисон. – Леди, вы отдаете себе отчет, что он, возможно, их спер?

– Нет, – возразила она, вспомнив, что он забрал фотографии из сумки, но не тронул ни денег, ни фотоаппарата. – Билл не вор.

– Так откуда у него такие деньги?

– Не знаю, я только уверена, что он их не крал. – Так ли уж она была уверена? Он не стащил ничего у нее, но это вовсе не исключало, что он способен украсть в другом месте.

Рик недоверчиво покачал головой.

– Ладно, убеди меня. Расскажи все пикантные подробности насчет этих билетов.

Тут подошла официантка с заказанными яйцами и блинами, и Аллисон воспользовалась возможностью взять себя в руки. Не было никакой нужды посвящать Рика во все детали ее личной жизни.

– Он вчера пришел…

– Опять? Помнится, ты об этом предполагаемом визите вчера не упоминала.

– Ты будешь слушать или нет? Он вчера пришел, чтобы помочь с полом. Он выполняет свои обещания. – Она вспомнила, как рассердился Билл, когда она предположила, что он не выполнит обещание, данное Меган. – На прошлой неделе он пообещал Меган сводить ее на концерт. Дуглас пытался меня провести, а Билл вроде как вмешался. Я тогда подумала, что он лишь хочет помочь, как в том случае, когда он сказал Дугласу, что его компания поселит нас в гостинице. Но он оставил билеты на кухне и написал, что их дал ему один человек.

Рик сунул смазанный медом кусок блина в рот, пожевал и проглотил.

– Могу представить, что бездомному могут дать деньги, еду, одежду, даже книги, но билеты на рок-концерт?..

– И я так думаю, – заявила Аллисон.

– Как я уже говорил, возможно, здесь что-то есть.

– И это еще не все. Когда он позвонил сегодня утром…

– Он звонил тебе утром?

– Тебе никто не говорил, что перебивать неприлично? Да, он звонил. Хотел предупредить, что Дуглас снова приставил ко мне детектива.

– О Господи, прости, детка. Похоже, этот мужик никогда не сдается?

– Насколько мне известно, никогда, – признала Аллисон. – И я боюсь, что детектив сфотографировал Билла, когда тот выходил из дома.

– Блеск! В суде будет выглядеть просто замечательно, что ты общаешься с отбросами общества.

– Общаюсь? Он выполнял работу по дому. А раз уж это вина Дугласа, что мне приходится жить в такой дыре, то не ему возражать против того, что я ищу рабочую силу подешевле, чтобы хоть как-нибудь свести концы с концами. – Она подцепила вилкой ломтик яичницы.

– По мне, так именно в этом твоя основная ошибка – ты все ждешь от Дугласа игры по правилам.

– По правилам или не по правилам, но на этот раз он проиграет. Знаешь, мне бы надо отдать ему Меган. Ведь она ему вовсе не нужна. Он проводит с ней после развода больше времени, чем уделял ей все предыдущие годы. И если ему придется о ней повседневно заботиться, он тут же вернет ее.

Рик протянул через стол веснушчатую руку и накрыл ею ладонь Аллисон.

– Нет, ты ошибаешься. Он повесит ее на Бонни.

– На Пустышку Бонни, – улыбаясь, поправила Аллисон, тронутая заботой приятеля.

– На Пустышку Бонни, – согласился Рик. – И все же ты держись подальше от Билла и не стесняйся обратиться ко мне за помощью, если понадобится.

– Спасибо. Я знаю, что могу на тебя рассчитывать, это для меня много значит. – Она сжала его руку. – Но вернемся к нашим баранам. Я снова передумала. Я не считаю, что Билл – бродяга.


стр.

Похожие книги