Тайный любовник - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

Он без труда нашел наш адрес, подумала Аллисон, но предпочла позволить Меган витать в облаках.

Тут раздался звонок в дверь. Аллисон почувствовала, как сразу поднялось настроение.

– Это он! – воскликнула Меган и ринулась к двери. Аллисон и Рик пошли следом.

Когда дверь открылась и Брэд увидел стоящего за Аллисон и Меган постороннего мужчину, он пожалел, что не послушался напарника и вопреки своему здравому смыслу все-таки пришел. Весь день боролся с собой, потом смирился с поражением и поехал сюда.

Довольное выражение на лице Аллисон и доносившиеся из кухни ароматы, от которых текли слюнки, встревожили его. Уж слишком ему здесь нравилось.

– Вы и представления не имеете, как мы рады вас видеть, – сказал низенький рыжеволосый человек, протягивая веснушчатую руку. – Рик Холмс, оператор седьмого канала.

Бывшему мужу он уже устроил от ворот поворот, значит, это сердечный друг. Отчего-то эта мысль расстроила Брэда, но он не стал особо вдаваться в причины своего расстройства. Он пожал руку Рика.

– Билл. Безработный разнорабочий и сантехник, как предпочитаете.

– Входи, – пригласила Меган, внезапно переходя на «ты». Она взяла его за потрепанный рукав. – Если мы сейчас не поедим, я грохнусь в обморок. Почему ты так поздно?

– Шоу затянулось, – подмигнул он и позволил ей затащить себя в комнату.

Она радостно улыбнулась.

– Ты как раз вовремя. Мама с дядей Риком собирались окончательно поломать водопровод.

Дядя Рик? Ее брат? Никакого сходства, но он все равно почувствовал странное облегчение. С чего бы это? Иметь дело с братом, может быть, даже труднее, чем с дружком. Он сел на стул, указанный Меган.

– Моя дочь хочет сказать, что мы собирались найти книгу и попытаться отремонтировать раковину самостоятельно, – объяснила Аллисон, ставя на стол блюдо с дымящимися отбивными.

Брэд вспомнил, что Аллисон собиралась частично платить ему кормежкой, и засомневался, стоит ли ей говорить, что он уже съел пиццу. Если он откажется от ужина, она будет чувствовать себя еще более обязанной. К то-му же пахло превосходно. Возможно, он справится.

Меган плюхнулась на стул рядом с ним.

– Ты любишь свиные отбивные?

– Обожаю.

– Как ты считаешь, они стоят пропуска за кулисы на твое следующее шоу?

– Меган! – воскликнула Аллисон. – Поверить не могу, что ты такая нахалка.

Меган равнодушно пожала плечами.

– Папа говорит, надо добиваться того, чего хочешь. Разве ты не так делаешь у себя на работе?

– В разумных пределах, – процедила мать сквозь зубы.

Брэда позабавила эта перепалка, но он тут же напомнил себе, что следует быть начеку. Аллисон будет добиваться того, чего хочет… Материала о нем. Он прожевал кусок отбивной, очень даже вкусной. Что скажет Рейни, когда он сообщит ему, что продался за кусок мяса?

– Скажите, Билл, – спросил Рик, – вы давно без работы?

– Ну, несколько месяцев. Довольно давно. На разнорабочих мало спроса. Не так, как раньше.

– Но Аллисон сказала, что вы сантехник. Эти-то всегда требуются.

– Рик, ты ничуть не лучше Меган, – остановила его Аллисон. – Оба не умеете себя прилично вести.

Брэду показалось ее выступление забавным, ведь еще день назад она сама задавала ему куда более личные вопросы… Немного погодя на его тарелке осталась лишь косточка, а ремень не мешало бы распустить на одну дырку. Он не жалел, что согласился поужинать. Возможно, действительно стоит получать оплату кормежкой. Он мысленно встряхнулся, чтобы напомнить себе, что об этом не может быть и речи, ведь он больше сюда не придет.

– Ну, – сказал он, отодвигая стул от стола, – все было очень вкусно. Займемся ремонтом до или после мытья посуды?

– До, – объявила Аллисон. – Там течет все сильнее и сильнее.

– Я этого и боялся, – пробормотал Брэд и понял: он рад, что пришел несмотря ни на что. Она действительно нуждалась в его помощи.

– Я достану запасные части и инструмент из машины, – предложил Рик, направляясь к двери.

– Похоже, он неплохой парень, – заметил Брэд, с удивлением почувствовав, что завидует их дружеским отношениям, скорее даже немного ревнует Рика к Аллисон. – Знаю, он не ваш брат, но вполне бы мог им быть.


стр.

Похожие книги