Тайный агент Её Величества - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

— Who are you? I’d never seen you on my ship…[25]

Ока рассмеялась к открыла лицо:

— Адым Анастасия.

Капитан строго сдвинул брови:

— Зачем, Анастасия Петровна, вы предприняли этот маскарад?

— Собираюсь съехать на берег.

— Не понимаю, что вы будете делать там.

— Отдыхать и развлекаться.

— С мусульманами? — не поверил он.

— Да. Разве они не люди?

— Люди. Только с поврежденной головой. Я не отпускаю вас.

— Не имеете права, — отчеканила она, не задумываясь.

— Запомните раз и навсегда, здесь, на «Хотине», никто и пальцем не пошевелит без моего разрешения. Так что на шлюпку не рассчитывайте. Если только захотите добираться вплавь… Кстати, а плавать-то вы умеете?

Козлянинов, откинув полы белого кафтана, спокойно опустился на стул возле стола и приготовился к долгому разговору. Его последняя фраза прозвучала довольно миролюбиво. Вдова подполковника в некоторой растерянности оглянулась на горничную и велела ей подать угощение: графин мадеры и блюдо с къурабие — песочным татарским печеньем. Капитан «Хотина» налил себе вина.

— Вы не ответили на мой вопрос, Анастасия Петровна, — сказал он.

— Плавать я умею.

— Это хорошо, — продолжал Козлянинов. — дело в том, что капитаны Кумани и Бабушкин доложили мне о замеченной ими небольшой турецкой эскадре. Пока османы не решились приблизиться к крейсирующим здесь кораблям российского Военно-морского флота, но и район Южного берега тоже не покинули. Настораживает присутствие в их отряде двух шебек с черными флагами…

— Шебек? — Она зацепилась за незнакомое слово.

— Шебека — быстроходное, хорошо вооруженное судно с тремя мачтами и косыми, «латинскими» парусами. Обычно ими пользуются средиземноморские пираты.

— Вот оно как, — Аржанова покачала головой. — Да, пиратов из Средиземного моря тут как раз и не хватает…

— Я говорю серьезно.

— А я не менее серьезно вам отвечаю. Никакие пираты не помешают мне совершить поездку в Кафу. Командор, самым настоятельным образом я прошу вас дать мне шлюпку!

— Думаете, ваш наряд их обманет? — Козлянинов коснулся рукой края белой кисейной накидки. — Ничуть! Ведь они прямо-таки охотятся за красивыми белыми женщинами.

— Тот, кто подойдет ко мне с дурными намерениями, не обрадуется! — она гордо вскинула голову.

— Будете защищаться?

— Конечно.

— Какое же оружие вы избрали в качестве защиты? — капитан открыто смеялся над своей пассажиркой. — Зонтик? Шпильки для волос? Или, может быть, маникюрные ножницы?.. А, я забыл! Еще есть такие штучки, чтобы подпиливать ногти. У них очень острый конец, сделаны они из стали. Их удар действительно будет убийственным…

Аржанова давно сидела за столом напротив Козлянинова и слушала его монолог, язвительный и остроумный. Оказывается, мужественный мореход был заядлым пересмешником. Иронические пассажи явно ему удавались, в них сквозила веселая злость. Он увлекался своими рассуждениями и нисколько не щадил собеседницу. В ее лице он тонко издевался над всем женским полом, неприспособленным к жизни, самонадеянным и глупым.

Однако Флора не обижалась на капитана-командора.

В эти минуты она видела его характер почти полностью и находила у Козлянинова немало привлекательных черт: он — не хам, не дурак, не упрямец, близко к сердцу принимает порученное ему дело. Ведь он пришел к Анастасии с рассказом о тех тревожных новостях, какие передали ему командиры «Журжи» и «Корона».

Взволнованную речь командора Аржанова отчасти объясняла тем, что Веселитский, помешанный на секретности, ничего толком не рассказал ему про Флору и ее диверсионно-разведывательную группу, про задачи, стоящие перед ней. Хотя, бесспорно, часть этой информации следовало флагману эскадры раскрыть. Какую именно, старый разведчик так и не определил, поскольку был занят мыслями о своем переводе из Крыма в Киев, отношениях с Шахин-Гиреем, походом от Петровской крепости к Кизи-Керману.

При последней беседе с Козляниновым Веселитский отделался намеками, не совсем ясными. Однако намеки — не приказы. Хотя, вероятно, командир «Хотина», будучи не новичком в военной сфере, кое о чем догадывался. Но теперь, когда столкновение с противником на море становится реальным, надо ли хранить все в строжайшей тайне? Пожалуй, разумнее посвятить капитана бригадирского ранга в детали, вполне очевидные для наблюдательного и опытного человека.


стр.

Похожие книги