Знаменитый „немецкий“ Берлин — это искажённое название древнейшего города полабских славян, основанного в I тысячелетии до н. э., в переводе означавшее „запруда“ (бурлин). Почти все германские города были основаны западными славянами. Судите сами.
Ольденбург — это славянский Староград (Старигард).
Деммин — Дымин.
Мекленбург — ранее назывался Рарог (Рерик), позднее — Микулин Бор.
Шверин — бодричский Зверин.
Ратцебург — древний город воинов — Ратибор.
Бранденбург— Бранибор.
Дрезден — Дроздяны.
Лейпциг — Липск, Липецк.
Бреслау — Бреславль.
Хемниц — Каменица.
Рослау — Русислава.
Прильвиц — Прилебица.
Регенсбург — Резно.
Мейссен — Мишно.
Росток — так и есть Росток.
Мерзебург — Межибор.
А вот современные немецкие города, о древних названиях которых вы и так догадаетесь: Любек, Бремен, Вейден, Люббен, Торгау, Клюц, Рибниц, Каров, Тетеров, Мальхин, Миров, Россов, Кириц, Бесков, Каменц, Лебау, Зебниц и т. д., и т. п. Сюда уместно добавить, что австрийская столица Вена — это славянский Виндебож, а г. Цветль — Светла. Сама же Австрия называлась до онемечивания княжеством Острия!»
Итак, наш читатель В. Владиславов перечислил свыше двадцати славянских названий немецких городов и селений. Если же приглядеться к данной проблеме внимательней, то на карте нынешней Европы можно найти тысячи и даже десятки тысяч тех неизгладимых следов, что оставили наши прямые предки в местах своего обитания. Да, те, кого принято называть славянами, славяно-русами, венедами и т. д., а если быть более точными, просто русами, чувствовали себя на всей территории Европы как дома. Европа и была их домом, Европа была нашим домом, нашей родиной — мы просто забыли об этом. Но топонимика помнит. Исторические хроники и летописи можно исказить, дополнить, переписать. Но невозможно выправить и переиначить сотни тысяч названий городов, сёл, рек, ручьёв, озёр, равнин, лесов, болот, гор. Невозможно абсолютно переделать язык народа. И потому для нынешнего историка-исследователя основным инструментом является именно лингвистика, и шире того, всё, что связано со словом. Вот, к примеру, В. Владиславов употребляет слова «Германия», «германский», «германцы» в совершенно определённом значении, имея в виду немцев. Но сами немцы называют себя «дойче». Откуда же появился этноним «германцы»? И что он означает на самом деле? «Германцами», а точнее, «германами», называли северных варваров римские историки и более поздние раннесредневековые хроникёры, писавшие на латыни. Подразумевали ли они под «германами» подлинных немцев, «дойче»? Нет. По той простой причине, что «дойче»-немцы не проживали в те времена в Центральной и Восточной Европе, на землях нынешней Германии. Там проживали племена русов-венедов, трансформировавшихся в хрониках в «вандалов», и других русов (их наименования без труда можно найти в писаниях упомянутых римских историков). Вышесказанное однозначно подтверждается топонимикой Европы, а также совершенно чёткими указаниями средневековых хроникёров (см. Мавро Орбини и др.), которые писали прямо, что Европу заселяли те, кого позже стали обозначать этнонимом «славяне». Так почему же римляне называли славян-русов «германами»? Нам это кажется сейчас странным, потому что мы закоренели в одной из многовековых ошибок (или предвзятостей). Для римлян же всё было понятно и ясно. Они называли северных варваров по одному из их собственных самоназваний, добавляя лишь слово «маны» — «люди», то есть «Гер-люди» или «люди, зовущие себя „гер“». Слово «херр», т. е. «человек, мужчина, господин», у немцев появилось сравнительно поздно и под влиянием русов. Лингвистика исключает возможность вхождения этого слова в двухчастное «германы». К тому же здесь получается явная тавтология, «люди-люди», которой образованные римские учёные-историки себе бы не позволили. Само слово «Гер−» имеет основой своей русское «яр−», «ар−», то есть «ярый, ярий, арий», не требующее для нас, русскоязычных, никакого перевода. В средневековую латынь, как и в латынь римлян, слово «яр−» трансформируется однозначно, как «гер−» (хронисты, к примеру, записывают славянское божество Яровита «Геровитом», и т. д., такой переход полностью отвечает строжайшим и неукоснительным правилам точной науки лингвистики). Мы получаем исходное «яр-люди» или «люди», назвавшие себя «ярами», «яриями», «ариями». И здесь не следует удивляться, что «подлинными арийцами» были вовсе не «дойче», которые присвоили себе не совсем попятное для них русское самоназвание «яр−», «ар−», а наши предки русы-индоевропейцы, прародители всех европейских и части азиатских народов. Мы их прямые потомки, и потому для нас не нужен перевод этнонима «арий», «ярий», каждый из нас может с ходу привести однокоренные слова «ярый», «ярость», «яростный», «ярить» и т. д., вплоть до слова «бо-ярин», то есть «большой-ярый», «большой воин», «воевода». Сами древние римляне, когда писали про «германцев», определённо и чётко имели в виду вовсе не малое и неведомое племя «дойче», а именно русов, окружавших их со всех сторон и в конце концов разрушивших Римскую империю. Просто за последующие века многое в Европе изменилось, русы-славяне были вытеснены из неё племенами молодыми и энергичными, племенами сыновними, каковыми и были, в частности, «дойче» и пр., значительно большую часть славян они ассимилировали, навязав свой язык, свой уклад… топонимика же Европы, хоть и в искажённом виде, осталась прежней, подлинной, русской. Процесс «штурма и натиска на Восток» — есть один из сложнейших исторических процессов, который длится уже тысячелетия, и о нём надо писать отдельно.