Тайна Зеленого Призрака - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

- Как раз этого я и не хотел, - резко оборвал его Енсен. - Что ж ты их не задержал?

- Я пробовал их образумить, да куда там! Они и слушать меня не хотели, совсем со страху спятили.

- Дело сделано, - проговорил упавшим голосом мистер Карлсон. - А почему эти трое оказались здесь на ночь глядя?

- Я велел им прийти сюда ко мне, сэр, - доложил Енсен. - Эти трое больше всего трепались насчет призрака, и я хотел сказать им, что, если не перестанут болтать, я их уволю. Но я задержался, и, пока они меня ждали, им показалось, что они что-то увидели. Я думаю, что им и в самом деле показалось. Весь день они только и говорили о призраке, вот он им и примерещился.

- Примерещился или нет, разговоры пошли, - сказал мистер Карлсон. Может быть, вы съездите в поселок и постараетесь успокоить людей, хотя, наверное, это дело безнадежное.

- Слушаюсь, сэр. А не доставить ли вас сначала домой?

- Да... - Мистер Карлсон вдруг, вскрикнув, хлопнул себя по лбу ладонью. - Боже ты мой, Чанг! - крикнул он. - Я запер сейф, когда положил туда жемчуг?

- Я не знаю, сэр, - ответил Чанг. - Вы как раз спиной заслонили сейф от меня. Я не мог видеть.

- Я могу сказать, - вмешался Пит. Он заставил напрячься свою память, чтоб вновь увидеть все, что происходило в офисе Карлсона. - Вы запихнули туда коробку, захлопнули дверцу, повернули ручку...

- Да, да, - прервал его Харольд Карлсон, - а код я набрал?

Пит задумался. Уверенности не было... И все же...

- Нет, мистер Карлсон, - решился он, наконец, - думаю, что вы этого не сделали.

- Я тоже так думаю, - простонал Харольд Карлсон. - Я вышел, забыв запереть сейф. Енсен, быстро отвезите меня домой. Потом вернетесь и захватите мальчиков.

- Есть. Эй, Чанг, держи мой фонарь, - Енсен сунул в руки Чанга мощный фонарь, двое мужчин вскочили в джип, взревел мотор, и трое мальчишек остались одни.

- Здорово, - прервал Боб наступившее молчание. - Сначала туда, потом сюда. А чего так все беспокоятся о том, что люди болтают, Чанг?

- Потому что начался сезон сбора урожая, - сказал Чанг. - Гроздья созревают, их срезают и кладут под пресс для приготовления виноградного сока. Это надо делать вовремя, иначе виноград перезреет или вообще сгниет на корню.

Для этого требуется много людей, но это сезонная работа и работают в основном те, что взяты лишь на время сбора, а потом они уходят.

Среди них есть мексиканцы, есть американцы, есть выходцы из Азии, но все они - бедный, занятый тяжким трудом и очень темный народ.

Сборщики заволновались, как только прочли в газетах о призраке из Роки-Бич. Теперь же, когда призрак появился в Вердант Вэлли, многие из них готовы бежать отсюда - ведь все они страшно суеверны. А других сборщиков, если сбегут эти, нам не найти. Виноград перезреет - станет непригодным для вина, и урожай погибнет. Винодельни "3-В" понесут большие убытки... а я знаю, как беспокоят тетю долги, она считает каждый цент.

- Черт возьми! - проговорил Пит с явным сочувствием. - И все потому, что начали сносить дом твоего прадеда и его дух отправился скитаться!

- Нет, - решительно возразил Чанг. - Я не верю, что это дух моего достопочтенного дедушки. Он не стал бы вредить своим. Это какой-то другой, посланный дьяволом, дух стремится нас погубить.

Он говорил так убежденно, что Боб был готов ему поверить. Но он сам был в особняке Грина, сам видел призрачную фигуру в зеленом одеянии мандаринов и боялся, что Чанг ошибается.

Мальчики надолго замолчали, словно решая, что же теперь делать. Первым заговорил Боб.

- Если призрак видели здесь, - сказал он, - нам надо бы все осмотреть как следует, может, мы его опять увидим.

- Да, конечно, - в голосе Пита, однако, не слышалось уверенности, - я тоже так думаю. Но мне очень хочется, чтоб здесь был и Юп.

- Призрак никому не причинил зла, - сказал Чанг. - Он только показывается, и все. Нам нечего бояться его; если это уважаемый дух моего предка, он вообще не может вредить. Боб прав: давайте обойдем вокруг давильного цеха и посмотрим, здесь ли все еще призрак.

Он медленно повел их вокруг давильни. Как ни старательно таращили они глаза, ничего, кроме чернеющих в темноте стен, они не видели. Чанг между тем рассказывал, как работает давильный цех:


стр.

Похожие книги