Тайна странного свертка - страница 60

Шрифт
Интервал

стр.

- Бастер, уймись. Это серьезное совещание. Мне продолжать, сэр? спросил он, повернувшись к инспектору. - Так вот, в то утро мистер Гун действительно пришел на реку, как мы и ожидали. Он взял лодку и подплыл к пристани, с которой я накануне сбросил мешок камней.

Гун громко зафыркал, но никто не обратил на него внимания.

- Мистер Гун отыскал мешок, сэр, но это был не тот мешок, который я бросил, а совсем другой.

Гун с открытым от удивления ртом уставился на Фатти. Что?! Мальчишка не бросал этот мешок в воду? Кто же тогда его бросил?

- Мистер Гун развязал мешок, сэр, и в нем оказалось множество престранных вещей. Одежда, сэр, кукольная одежда: пальто, брюки, пояс, галстук, носки и одна перчатка, совсем такая же, какую я нашел в доме мистера Феллоуза. Я уже говорил вам про нее. Вместе они составляли пару. Тогда мы сообразили, что этот мешок - именно тот, который сам Феллоуз спрятал в реке, и мы забрали всю одежду домой.

- Подожди минуточку, а как вы ее заполучили? Мне показалось, что она была в мешке, который вытащил Гун, - недоумевающе спросил инспектор.

- Видите ли, - смущенно ответил Фатти, - он... э-э... в общем, он отдал эту одежду мне, сэр. Все вещицы до одной! Вы удивляетесь? Меня это тоже удивило.

СТРАННАЯ ИСТОРИЯ

- Но я не понимаю, - сказал инспектор. - Ведь эта одежда была самой важной уликой. Гун, объясните Бога ради, с какой стати вы передали ее мастеру Фредерику?

Мистер Гун с трудом сделал глотательное движение. Лицо его начало багроветь. Ну, этот мальчишка! Этот паршивец! Опять он из-за него попал в беду. Гун никак не мог найтись, что ответить инспектору.

Но за него ответила Бетси.

- Он вовсе не отдавал эти вещи Фатти! - с негодованием воскликнула она. - Он навалился на Фатти и засунул все это ему за шиворот - мокрое, покрытое слизью!

- Бетси, помолчи, - обратился к ней Фатти, которому все это было крайне неприятно. - Я это заслужил.

- Как же можно делать такие вещи, Гун? - спросил пораженный инспектор. - Неудивительно, что в вашем рапорте так трудно было что-либо разобрать. У вас что, привычка такая - засовывать людям вещи за шиворот, когда вы раздражены?

- Никак нет, сэр! - пробормотал Гун, глядя в пол. - Откуда мне было знать, что эта одежда имеет важное значение, сэр? Я бы не стал засовывать ему за шиворот эти вещи, если бы думал, что они имеют какое-то отношение к делу. Я был... в общем, я был крайне раздосадован в то утро, сэр.

- Я ничего не имел против той стычки, - горячо сказал Фатти, которому в эту минуту стало жалко беднягу Гуна. - Я даже получил от нее удовольствие. Со стороны Гуна было очень находчиво засунуть мне все за шиворот - ботинки и все прочее!

- Ботинки? Ты произнес слово "ботинки"? - сразу же переспросил инспектор. Он быстро что-то записал. - Ну что ж, мы на время отложим разговор о заталкивании вещей за шиворот, так как, я вижу, Гун реагирует на это довольно болезненно, и перейдем к следующей части твоей истории.

Фатти рассказал о том, как они высушили одежду, как в ту же ночь кто-то вломился в их собственный дом, но ничего не взял, как он беседовал с мистером Феллоузом, но не добился ничего, кроме весьма уклончивых ответов, и, наконец, как они в то утро внимательно осматривали каждый предмет одежды и как Бетси сделала свое интересное открытие.

Гун слушал теперь с напряженным вниманием. Все это было для него новостью.

- Мы не нашли решительно ничего интересного, сэр, - сказал Фатти, пока Бетси не обнаружила крошечный кармашек, скрытый в манжете одного из рукавов. А в нем оказался носовой платок с вышитыми на нем маргаритками и именем, которое я вам назвал, - Эврикл. Бетси, где платочек?

Бетси с гордостью его предъявила. При напряженном молчании всех присутствующих инспектор и его друг осмотрели платочек. Мистер Гун так и сидел с отвисшей от удивления челюстью. Что тут происходит? Какое значение может иметь кукольный носовой платочек?

- На какие же мысли вас навел этот платочек? - спросил инспектор.

- Видите ли, первым делом я понял, что обозначает имя Эврикл, - сказал Фатти.

Незнакомец впервые обратился прямо к Фатти:


стр.

Похожие книги