Вот видите, господин помощник! Это они выходили в эфир по ночам!
Уверяю вас, все их документы были в полном порядке!
Фальшивка!
— А как же драгоценности?
— Поднимемся наверх, там мы наверняка узнаем, что с ними случилось.
Волнение на палубе не утихло, совсем наоборот. Лишь немногие пассажиры оставались в своих каютах. Шлюпка еще не вернулась, но ее хорошо было видно в свете судового прожектора. Меня волновало только одно: не забудут ли матросы захватить на борт надувную лодку.
Наконец шлюпка подошла к теплоходу. Завращались барабаны, наматывая трос. Бандитов, с которых ручьями стекала вода, отвели в их каюту, я же бросился к резиновой игрушке, небрежно брошенной матросами на палубу. Я не ошибся: в ней, закрепленный ремнями, лежал полиэтиленовый пакет.
Что это? — спросил капитан.
Я, кажется, догадываюсь. Вы позволите отнести эту лодку в каюту вашего помощника?
Через две минуты, укрывшись от любопытных взглядов, я рассек веревки, которыми был стянут пакет. Кроме моих товарищей, при этом присутствовали только капитан и его помощник. Потом я разрезал пакет, и содержимое высыпалось на стол.
— Драгоценности! — ахнули все в один голос.
Офицеры смотрели на нас, даже не стараясь скрыть своего изумления.
Мы успели как раз вовремя, — сказал Сапожник. — Еще пять минут — и никто никогда не узнал бы, что с ними стало.
Драгоценности! — повторил помощник, как будто не веря своим глазам. — Как они оказались в море? Кто их туда бросил? Эти бандиты?
Да, и уж, конечно, не для того, чтобы вернуть жемчуг морю!
Наконец-то капитан стал понимать, что же случилось на самом деле.
Иными словами…
Операция была хорошо задумана. Впрочем, эти господа объяснят все лучше нас.
Офицеры переглянулись, словно все еще сомневаясь в виновности тех, кого так долго принимали за полицейских. После минутного раздумья капитан принял решение.
— Господин помощник, как только те пассажиры переоденутся, пусть их приведут сюда. Пригласите также Ортоли и даму, которой принадлежат эти драгоценности. — Слушаюсь!
Не прошло и десяти минут, как в каюту помощника явился дежурный по палубе, успевший протрезветь. Вид у него, однако, был подавленный. Во взгляде, который он бросил на нас, читался упрек. Видимо, Ортоли счел, что мы его выдали. Тем не менее он постарался не выдать своих чувств и приветствовал офицеров с присущим ему одному изяществом.
— Господин помощник! — сокрушенно начал он. — Полагаю, вы вызвали меня из-за событий этой ночи. Прошу на первый раз меня простить, это произошло во внеслужебное время.
Поняв, что помощник и матрос говорят о разных вещах, я решил вмешаться:
Сегодня ночью, сидя в засаде, мы видели господина Ортоли. Мы едва не спутали его с одним из воров. Он вышел на палубу подышать свежим воздухом после того, как провел вечер в каюте старшего механика.
Так оно и было, — с явным облегчением подтвердил матрос. — Я выходил прогуляться. — И, поняв, что его вызвали сюда по другой причине, спросил: — Что-нибудь случилось?
Помощник не успел ничего сказать в ответ, как в каюту вошла пожилая дама, ведя за руку сонную внучку.
— Прошу простить меня зато, что приказал разбудить вас в столь ранний час, — церемонно обратился к ней офицер. — У меня для вас хорошие новости. Ваши драгоценности найдены. Вот они. Надеюсь, ничего не пропало. Прошу вас убедиться в этом лично.
Египтянка не верила своим глазам и ушам. Она прижала внучку к груди и разрыдалась, однако, едва придя в себя, стала перебирать вновь обретенные сокровища.
Все здесь. Где они были?
Об этом нам сейчас поведают сами виновники кражи, — ответил капитан, увидев, что матросы вводят лжеполицейских.
Когда вновь прибывшие увидели нас с Кафи, их лица исказились злобой. Но сдаваться бандиты пока не собирались, а потому принялись громко вопить и возмущаться тем, что их арестовали, как каких-нибудь гангстеров. У них даже хватило наглости утверждать, что мы, банда полоумных молокососов, не дали им возможности вести слежку и тем самым сорвали выполнение важного задания. И, конечно же, что сами они не имеют ничего общего с кражей драгоценностей.