Тайна шкатулки с драгоценностями - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

Допрашиваемые обменялись взглядами, как будто уступая друг другу очередь. Первым решился заговорить тот из бандитов, в чьем удостоверении значилась фамилия Динар.

— Это произошло совершенно случайно. Я оказался в банке в тот самый момент, когда египтянка забирала свои украшения. Я фазу же подумал, что здесь есть чем поживиться, и обо все рассказал Барре. А он сблизился с горничной этой дамы и заморочил ей голову.

— Почему тогда вы не ограбили виллу, где жила дама?

— Там полно слуг. И к тому же бегает мерзкая псина, похожая на эту.

Только по этой причине?

Кроме того, некоторые драгоценности вряд ли удалось бы продать во Франции, особенно крупные бриллианты. Ну, а на Ближнем Востоке…

А зачем вам понадобились фальшивые документы и приказ о секретном задании?

— Мы должны были плыть на другом судне, но рейс отменили. А когда мы решили забронировать места на «Виль-дё-Нис», было уже слишком поздно. Пришлось раздобыть такие документы, благодаря которым нам легко удалось получить каюту.

Вам помог сообщник в Париже?

Лучше сказать, друг.

— А зачем понадобилась морская форма, в которой вы были, когда мы выловили вас из воды? Кстати, пуговицы на ней отличались от наших, что в немалой степени способствовало вашему разоблачению.

— Ночью никто не обратит внимание на моряка, стоящего на палубе.

— Вам было известно, что металлический корпус судна не пропускает радиоволны?

— Да, один из наших друзей предупреждал об этом.

— Как я вижу, друзей у вас немало. И, конечно же, по рации вы связывались с очередным другом, на этот раз из Александрии. Как его имя?

Бандиты ничего не ответили. В их среде не принято было выдавать сообщников.

— Извините, господин капитан! — вмешался в раз говор Стриженый. — Не исключено, что нам все-таки удастся его разыскать. Мне удалось подслушать их последний радиосеанс. Понял я не все, но заметил, что несколько раз повторяются одни и те же иностранные слова. Они звучали приблизительно так: «Ус фур аль-джезира». Может, это и есть имя их таинственного корреспондента?

Капитан покачал головой.

— Я немного говорю по-арабски. Эти слова означают просто: «Экзотическая птица»

Мне в голову пришла одна мысль.

— А вдруг это название судна? Того самого судна, которое должно было подобрать украшения в море? Это объясняет, почему бандиты сказали вам, господин помощник, что готовы вместе со всеми остальными подвергнуться обыску при высадке в Александрии. Они ничем не рисковали. Просто никто не смог бы ничего обнаружить ни в их багаже, ни при личном досмотре.

На этот раз удар попал точно в цель. Мнимые полицейские не могли отрицать, что у них есть сообщники. Динар в конце концов признался, что рыболовное судно под названием «Экзотическая птица» должно было выйти в море сразу по получении последнего послания с сообщением точного времени, когда надувная лодка будет спущена за борт. То есть, конечно, с часовым опозданием, так как наш теплоход задерживался.

Таким образом, соучастники знали, в каком районе искать драгоценности, а свет установленного в лодочке фонаря должен был послужить им ориентиром.

После того как преступники полностью признались в содеянном, капитан взглянул на часы и быстро снял телефонную трубку.

— Алло! Алло! Старший радист? Свяжитесь снова с Парижем. Нет, не с министерством безопасности. На этот раз суголовной полицией. Необходимо, чтобы они кое о чем попросили египетскую полицию. О чем именно? Чтобы та арестовала команду рыболовного судна «Ус фур аль-джезира», как только оно вернется в александрийский порт. Да, это арабское название. Повторяю: рыболовное судно «Ус фур аль-джезира». Сейчас оно должно находиться в море.

Наконец занавеса тайны поднята. Но все же я кое-чего не понимал. Это касалось Кафи. Как могло случиться, что мой пес обнаружил следы Ортоли в помещении для перевозки животных, ведь сеансы радиосвязи проводил вовсе не матрос?

Я задал этот вопрос Ортоли.

— Правильно, — ответил тот, — я несколько раз поднимался туда. Дело в том, что я очень люблю собак.

У меня в Монпелье есть чудный бретонский спаниель.

И я позволил себе навещать время от времени вашего пса, бедняга так скучал в одиночестве. Прошу извинитьменя.


стр.

Похожие книги