Тайна шепчущей статуи - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Женщина уронила книгу и изумлённо вскрикнула. Она попыталась столкнуть Того. Того, решив, что с ним играют, вцепился в её плащ, запутавшись в его многочисленных складках.

– Того! – разозлившись, крикнула Нэнси. Она схватила пса, но тот не собирался выпускать добычу, и пола плаща поднялась. Девушка заметила удивительную вещь.

С внутренней стороны плаща было пришито несколько карманов. Они были оттянуты вниз, как если бы в них лежали деньги!

Пожилая женщина задёрнула полы плаща и сурово нахмурилась.

– Мне очень жаль, – извинилась девушка. – Надеюсь, Того не укусил Вас.

– Нет, - коротко ответила женщина, – но, пожалуйста, уведи его.

Нэнси была и сама рада поскорее удалиться, крепко держа Того под мышкой. Пока она шла по проходу, глаза всех пассажиров были устремлены на неё. Впрочем, она почти не замечала этого, поскольку её внимание было приковано к темноволосому молодому человеку, который занял место прямо напротив женщины в плаще. Его внешность не внушила Нэнси доверия, и она немного опасалась, что он тоже заметил деньги, спрятанные у старушки.

Но у неё не было времени беспокоиться об этом, так как кондуктор был явно недоволен поведением Того. Наконец мистер Дрю договорился, чтобы собаку устроили в багажном вагоне.

Когда все удобно устроились на сиденьях, Нэнси сказала подругам о спрятанных деньгах, которые она заметила под плащом старой дамы, добавив, что она боится, что и мужчина, сидящий через проход, приметил тайник.

– Он похож на мошенника, – заметила Джорджи, повернувшись и рассматривая незнакомца. – Его улыбка достаточно невинна, но глаза у него злые.

– Ой, он пытается привлечь к себе внимание старушки, – с беспокойством добавила Бесс.

– Этого я и боялась, – кивнула Нэнси. – Он постарается завязать с ней разговор, и потом, можно быть уверенными, её деньги исчезнут.

Девушки смотрели, как мужчина перебрался на сиденье через проход и вежливо поклонился старой леди. Вскоре он мило беседовал с ней, но во время разговора его глаза будто ощупывали её плащ.

– Он заинтересовался её деньгами, – с тревогой пробормотала Нэнси. – О, Боже, если он украдёт их, я буду чувствовать себя виноватой.

Когда несколько минут спустя по вагону прошёл проводник, она спросила, знает ли он кого-то из пассажиров.

– Пожилая леди – это мисс Морзе из Си-Клифа, – ответил тот. – А мужчину я никогда раньше не видел.

Нэнси чувствовала, что её долгом было предупредить мисс Морзе, но, очевидно, она не могла ничего сделать, пока молодой человек не вернётся на своё место. Но тогда может оказаться слишком поздно. Мистер Дрю ушёл в вагон, откуда было удобнее наблюдать за дорогой, поэтому она не могла спросить его совета.

– Я пересяду сразу за этой парой и послушаю, о чём они говорят, – сообщила она подругам. – Возможно, мы зря наговариваем на этого мужчину.

Она прошла по проходу и скользнула на свободное место, не привлекая внимания говорящих. Мисс Морзе пристально смотрела на странного молодого человека, как будто была очарована им.

– Да, как только я увидела Вас, я подумала, что мы могли оказаться как-то связаны, мистер Митца, – услышала Нэнси женский голос. – Какое счастье, что мы встретились.

«Счастье, как же! – подумала Нэнси. – Мистер Митца всё подстроил, чтобы застать её врасплох».

По подслушанным обрывкам разговора было легко понять, что не очень-то порядочный молодой человек вытягивал из мисс Морзе личную информацию. Удостоверившись, что она ничем не может помочь сию секунду, Нэнси вернулась к подругам.

Спустя час они прибыли на станцию Альтон, где пассажиры, направляющиеся в Си-Клиф, должны были пересесть на другой поезд. Когда мистер Дрю и девушки вышли из вагона, Нэнси заметила, что и мисс Морзе, и мистер Митца собирают вещи.

– Позвольте помочь Вам с тяжёлой сумкой, – тут же вызвалась девушка, прежде чем молодой человек успел сделать аналогичное предложение.

Джо Митца исподлобья глянул на Нэнси, но она не обратила на него внимания, спеша вывести пожилую женщину из вагона.

– У меня есть только минутка, – вполголоса начала Нэнси, – но я хочу дружески предупредить Вас. Я сильно опасаюсь, что мистер Митца охотится за Вашими деньгами. Я бы не стала иметь с ним ничего общего на Вашем месте.


стр.

Похожие книги