Глава 4. Тщетное предупреждение
– Я не собиралась вмешиваться, – сказала Нэнси поспешно. – Я просто подумала… что если Вы потеряете свои деньги, это будет моя вина, из-за собаки…
Она начала заикаться, мучительно осознавая, что гнев мисс Морзе растёт.
– Ах да, теперь я тебя узнала! Ты девушка с тем ужасным псом!
– Ну, не такой уж он ужасный, – улыбнулась Нэнси. – Того довольно импульсивный, но, как я уже сказала, мне очень жаль, что он побеспокоил Вас. Впрочем, я даже не его хозяйка.
Мисс Морзе возмущённо вскинула голову, выражение её лица ясно свидетельствовало, что она не поверила Нэнси. Она холодно отвернулась и, увидев Джо Митца, который сходил с поезда, помахала ему рукой. Тот торопливо подошёл и, одарив удручённую Нэнси хитрым, торжествующим взглядом, взял чемодан мисс Морзе. Затем странная пара удалилась.
Нэнси огляделась в поисках своих попутчиков. Она обнаружила отца и девушек занимающихся Того, которого освободили из багажного вагона.
– О, не стоит унывать, – ободряюще посоветовал мистер Дрю, узнав о содержании разговора. – Ты сделала всё, что могла. Думаю, старушка на самом деле способна позаботиться о своих деньгах. Она кажется довольно проницательной личностью.
– За словом она в карман не лезет, по крайней мере, – сказала Нэнси печально.
Пока Того разрешили побегать по платформе, прочно удерживая его за чемоданный ремешок, который прикрепили к его ошейнику, мистер Дрю обсуждал с дочерью дальнейшие действия. Хотя он и не горел желанием везти Того в Си-Клиф, но и вернуть его к Ханне Груин было невозможно.
– Я постараюсь как-нибудь с ним справиться, – пообещала Нэнси со смехом. – Может быть, морской воздух подействует на Того, и он станет хорошей собакой.
Пока мистер Дрю занимался пересадкой на другой поезд, девушки оставались на платформе, позволяя щенку водить их от одного места к другому. Вдруг какой-то ребёнок, неожиданно вырвавшись от няни, возбуждённо побежал к щенку.
– Шалун! Шалун! – радостно восклицала девочка, хватая терьера.
Нэнси и её подруги были в замешательстве. Они не знали, что делать в такой ситуации.
– Это мой щенок, – объявила малышка, пытаясь вытащить поводок из рук Нэнси. – Отдай мне его.
– Конечно, если это действительно так, – согласилась Нэнси, но её сердце ухнуло в пятки. Она до сих пор не осознавала, как привязалась к Того и как тяжело ей будет отдать его.
– Шалун сбежал около месяца назад, а я везде искала его, – продолжала девочка, обвиняюще глядя на девушек.
В этот момент к ним подошла няня. Она в недоумении нахмурилась, пристально глядя на терьера, которого сжимала её подопечная.
– Ты уверена, что это Шалун, Барбара? – с сомнением спросила она. – Он похож на твоего любимца, но ты же знаешь, мы думали, что Шалун попал под машину.
– Это Шалун, – упрямо настаивала девчушка. – Я хочу, чтобы он вернулся.
– Того, похоже, не знает тебя, – заметила Нэнси. – Я признаю, что подобрала собаку на улице, но это произошло далеко отсюда — в Ривер-Хайтсе.
– Ты так говоришь, потому что не хочешь отдать мне моего щенка, – разбушевалась девочка. – Ты нашла Шалуна прямо здесь, в Альтоне. Я знаю это.
– Я могу доказать, что он приехал из Ривер-Хайтса, – стояла на своём Нэнси, начиная раздражаться. – Вот идёт мой отец, и он скажет тебе то же самое.
Карсон Дрю внимательно выслушал жалобу ребёнка, но мягко возразил, что он уверен, что Того не может быть пропавшим Шалуном, Ривер-Хайтс слишком далеко, чтобы пёс мог преодолеть такое расстояние.
– Я позову маму, и она заставит вас отдать щенка! – неистово закричала девочка. – Мама! Мама!
Высокая, хорошо одетая и прекрасно ухоженная женщина надменно подошла к Нэнси и её друзьям.
– Что случилось, Барбара, дорогая? – спросила она дочку.
– Я нашла моего щенка, мама, а эти ужасные люди говорят, что я не могу забрать его!
– Мы сказали... — вежливо начал мистер Дрю, но женщина перебила его.