Тайна наследницы - страница 71

Шрифт
Интервал

стр.

— Прекрасно понял. Во сколько у нее самолет?

— Кажется, в восемнадцать пятнадцать.

Он отключил телефон.

— Тумину пора убирать. И чем быстрее, тем лучше.

Филипп потер руки.

— Я сам это сделаю с большим удовольствием.

— Если бы каждую бабу за то, что отшила, убивали, знаешь, во что бы мир превратился? — засмеялся отец.

— Хочу увидеть ее глаза перед смертью, — сквозь зубы процедил Филипп. — А что за спешка? Ведь она нам вроде как даже помогла, когда написала, что…

— У нее были из ФСБ.


Прикурив, молодой мужчина в потертых джинсах и завязанной на животе безрукавке поправил широкополую шляпу и начал веником обметать основание фонтана с тремя русалками. Покосившись, увидел подъехавший к автостоянке джип.

— Везет людям, — вздохнул он. — Такие машины имеют. А тут «шестерку» поменять уже пять лет не могу.

Из джипа вылезли трое и пошли к небольшому отелю. Водитель, вытащив ТТ, спокойно накрутил на ствол глушитель. Мужчина в шляпе, продолжая сметать мусор, приближался к машине, а из расположенного поблизости летнего кафе Филипп, попивая коктейль, наблюдал за происходящим. «Выпадет из окна, сломает ногу или руку, наша „скорая“ заберет ее, а там уж мы с ней поговорим», — криво улыбаясь, думал он.


— Послушайте, черт бы вас побрал, — довольно сердито говорила Ира, — мне скоро уезжать, а вы затеяли ремонт в номере.

— Так ведь начальство приказало, — оправдывался электрик. — Мы люди подневольные.

— Ну вот, — щелкнув замком на открытой двери, сказал слесарь. — Теперь и здесь все нормально, не стучит и запирается легко.

— Подойдите сюда, — позвал Ирину сантехник.

— Что такое? — спросила она, переступив порог.

— Тсс, — зажал он ей рот ладонью и едва успел увернуться от резкого удара.

Из номера послышался шум, приглушенный вскрик и грохот падающего тела.

— А вы умеете бить, — отпустив ничего не понимающую Тумину, улыбнулся сантехник.

— Все, — заглянул электрик. — Трое. Четвертый был в машине, его Сергей спеленал. — Он взглянул на Ирину. — Вас отвезут в аэропорт и посадят на самолет, полетите сначала в Нью-Йорк. Где ваши вещи? Выходим через черный вход.

«Ремонтники» подхватили чемодан, Ирина последовала за ними. Трое в наручниках лежали на полу.

— Сучка поганая, — промычал один из них. — Крыса фээсбэшная.

Едва пришедшая в себя Тумина ударила его каблуком между ног. Он взвыл. Сотрудники ФСБ переглянулись.

Выйдя из отеля, Ирина увидела Завина.

— Спасибо вам. Теперь я поняла, что капитан — самое высокое и правильное звание в мире. Меня капитан однажды уже спас, и вот теперь…

— К вам после меня заходили две женщины. Чего они хотели?

— Антоновы? Мы немного знакомы с Надеждой Сергеевной и, как выяснилось, влюблены в одного мужчину. Был небольшой скандал, но вовремя появилась ее дочь.

— Кстати, а ее вы не рассматриваете как наследницу?

Ирина задумалась.

— У меня есть по этому поводу кое-какие соображения… Надеюсь, в США мне удастся многое прояснить.


Поняв, что затея провалилась, Филипп позвонил отцу.

— Ее нельзя выпускать! — заорал Песковатский-старший. — Уверен, ФСБ посылает ее за архивом! Ее нельзя выпускать! Я же говорил, надо было убирать ее раньше. Как чувствовал, что эта шалава с ФСБ связана. Сделают ее, и к гадалке не ходи.

— Она не улетит, — заверил его сын.


Доложив по телефону о завершении первого этапа операции, Завин с удивлением услышал:

— Чего ты так волнуешься, капитан! Налет этих троих — попытка грабежа, и ничего больше.

— Извините, товарищ полковник, но по-моему, была попытка устранения. Я связываю это… — хотел объяснить Завин, но его оборвал недовольный голос:

— Не забывайтесь, капитан! Делайте то, что приказано. — Полковник двусмысленно хохотнул. — Сейчас в вас говорит мужик, увидевший хорошенькую бабу.

Выслушав начальника, Завин решил вести дело по-своему и приказал снова проверить опасные места на подъезде к аэропорту.

— Мы уже работаем, — услышал он.

— Вижу двоих, — спустя какое-то время доложил капитану сотрудник. — Оба с винтовками. Заняли позиции…


— Ну и как? — пристраивая снайперскую винтовку, покосился на напарника киллер.

— В бензобак всажу, сто процентов, — кивнул тот. — Отличное место, и уходить легко.


стр.

Похожие книги