Почему-то она сказала ему правду:
— В мае. Это не было даже сражением. Просто деревня и… забава для патруля, скачущего мимо. Они уничтожили маленькую деревню без всякой причины, лишь потому, что были вооружены, скучали и могли это сделать. Меня ударили саблей по голове.
Не стоило говорить об этом. Сразу предстало то, что она видела в последний раз. Яркая скатерть, истоптанная лошадьми. Длинные развевающиеся волосы женщины, которая пыталась бежать. Мужчина, упавший на землю. Смерть за смертью. Даже женщины и дети. Целая деревня невиновных беззащитных людей, умирающих ни за что.
Анник высвободилась и тут же отодвинулась от него, таща за собой одеяло.
— Я не обнаружил никакого рубца.
— Дело не в глазах. — Она глубоко вздохнула. Она ненавидела говорить об этом. — Доктор из университета в Марселе… очень важный человек с плохим запахом изо рта… сказал, что это сабельная рана головы. Что-то давит на глазной нерв, тромб или обломок кости. Все это он говорил со множеством латинских терминов, чтобы взять с моей матери побольше денег за каждое длинное слово.
Она сделала широкий жест, отвлекая его внимание, пока другой рукой вытерла лицо. Прием фокусника.
— Если это «что-то» сдвинется у меня в черепе, говорит важный доктор, я снова буду видеть. Или тут же умру. Он не берет на себя ответственность. Вместо этого он посоветовал беречь голову от новых ударов, что мог посоветовать кто угодно, не осматривая меня перед этим целый час. Думаю, он мало что знает.
Анник вытерла слезы. Возможно, Грей не заметил этого, поскольку в его голосе не было жалости!
— И ты пять месяцев такая?
— Я не такая и не другая. Я — это я, и намного дольше пяти месяцев. Мои глаза — не я.
Фыркнув, он стал осматривать ее голову и обнаружил под волосами шрам над виском.
— Здесь?
— Как я вам и сказала.
Анник была в ярости, что он изучал ее, а она не могла бежать. Ее нагота вообще ничто по сравнению с тем, что она почувствовала, открыв свою тайну.
— Хорошо зажило.
— Да. Мне сказали, что шрама теперь не видно, поскольку волосы уже отросли.
— Ты ведь была с матерью, когда та умерла? Как же ты, слепая, добралась из Марселя до Парижа?
— Это не ваше дело… — Его руки сжались, и она решила не злить Грея. — Пешком.
— Ты… шла пешком? Слепая? Одна?
— У Маман есть… — Боль сжала ей горло. Маман умерла. — У Маман было… много друзей. Ее собственная сеть, задолго до революции. Они помогли мне.
Очень много людей: Сеть Маман. Друзья Вобана. Друзья Сулье, который был любовником Маман и главой тайной полиции. Друзья ее коллег Рене и Франсуазы. Люди, знавшие ее отца. Ее собственные друзья. Она прошла так много благодаря людям, которых она могла попросить об одолжении ценой в жизнь.
Британцы не знали, насколько выдающаяся у нее память. Ее мозг хранил намного больше, чем планы Альбиона и множество ее секретов. Пять тысяч имен и адресов, означающих убежище и помощь в любом уголке Франции. К некоторым из них она собиралась обратиться, когда избавится от месье Грея.
— Меня всю дорогу передавали с рук на руки, пока не нашелся предатель. Тогда приехал Анри, чтобы отвезти меня к Леблану.
Грей молча исследовал ее шрам, который не мог представлять особого интереса. Закончив, он держал ее голову, чтобы она не смогла отвернуться. Бог знает, что он хотел увидеть.
Его прикосновения вызывали у нее желание, что крайне беспокоило ее. Она этого не хотела. Громадный бессердечный незнакомец, враг и шпион, был таким же неподходящим любовником, как пингвин или тень большого дерева. Более глупого выбора она бы не могла сделать. Его пальцы расчесали ей волосы, чего никто до сих пор не делал. Уже многое связывало ее с этим человеком, больше, чем ей хотелось. Она не имела ни малейшего представления, что у него на уме.
— Ты это здорово преодолеваешь. Слепоту.
В голосе у него было нечто… Так с ней разговаривал Вобан, когда она чем-то его поражала. За это она могла бы пройти для Вобана сквозь огонь. Возможно, есть люди, которые сделали бы это ради Грея.
— Я почти уже привыкла к ней. Хотя это неудобно и может вскоре убить меня.
— Никогда бы не подумал, что ты не видишь.