Тайна Холмистого плато - страница 109

Шрифт
Интервал

стр.

- Да, пожалуй, - согласился Иеро. - Если это сигнал... - Он приложил к красному пятну на пальце розовый камень пластинки, перевернув стекло самоцветами вниз. Ничего не произошло. Тогда Иеро начал прикладывать к уколотому пальцу все камни по очереди. Когда он приложил таким образом второй рубин, его вдруг так дернуло, что Иеро выронил стекло.

- Ого! - вскрикнул священник. - Да оно дерется!

И тут же он умолк, забыв закрыть рот.

Овальный мяч, лежавший в центре круга, образованного сидящими беглецами, внезапно лопнул, как лопается бутон цветка, - и среди лоскутов темной резины все увидели еще одну темную стеклянную пластинку, но не прямоугольную, а круглую. В нее были вплавлены точно такие же самоцветы.

- Вот он, ключ! - воскликнул брат Лэльдо.

- Ага, теперь осталось отыскать замочную скважину, - пробурчал медведь. - И вообще я ничего уже не понимаю. Зачем эти стекла вас покусали? Что, нельзя было без глупостей обойтись?

- Слушай, не пытайся разобраться в том, что придумали тысячи лет назад существа, родившиеся в несусветной дали от Земли! - фыркнула на него иир'ова. - Принимай все как есть, и будь доволен, что у нас хоть что-то получается.

- А мне все-таки кажется, что они были немножко свихнутые, - сказал Клуц. - Или даже не немножко, а очень сильно.

- Да уж, нормальные не стали бы ставить опыты на живых существах, сердито сказал эливенер, наклоняясь вперед и вынимая круглую пластинку из останков мяча. - Пошли ко входу в пещеру. Собирайте вещи. Я почти уверен, что теперь мы проникнем внутрь. Го, ты как считаешь?

Го считал так же. Все остальные в общем тоже думали, что теперь дело пойдет легче. Но как именно - никто, конечно, не представлял. Да и надоело беглецам разгадывать дурацкие загадки пришельцев. Они уже готовы были просто взорвать вход в пещеру - благо гранаты у них еще оставались. И все жалели о том, что у них больше нет бластера. Разнести бы весь этот холм к чертовой бабушке!

...Дойдя до расчищенного от камней участка склона холма, беглецы решили действовать по наитию. Брат Лэльдо положил круглую стеклянную пластинку, добытую из мяча, на упругую поверхность площадки, а сам отошел в сторону. Потом начались эксперименты с тремя прямоугольными пластинками. Беглецы вертели их и так, и эдак, прислушиваясь к своим ощущениям, но, похоже, их усилия были совершенно напрасными. Монстр Го тоже ставил опыты, на свой лад: он то поворачивал круглую пластинку, то усаживался возле нее и сверлил самоцветы взглядом, то принимался с потерянным видом бродить по склону вверх-вниз... Лорс и медведь оставались в роли наблюдателей, но, по совету монстра Го, устроились на расчищенной площадке, не делая ни шагу за ее пределы.

А потом прямоугольные пластинки вдруг одновременно вырвались из рук беглецов и стремительно рванулись к круглому стеклу и слились с ним. Все ахнули...

Как это произошло - никто не заметил. Просто все как-то сразу обнаружили, что находятся не на площадке, а в яме. Монстр Го, сидевший в этот момент рядом с круглым стеклом, поднял голову. Клуц тут же сообщил:

- Вход открылся.

Ошеломленные беглецы замерли, не в силах произнести ни слова, а площадка все опускалась и опускалась, увлекая их в недра холма, оказавшегося пустым изнутри. А в огромном замкнутом пространстве, освещенном неведомо откуда сочившимися золотистыми лучами, стоял некий предмет, похожий на срезанную верхушку шара. Его верхняя часть была прозрачной, и сквозь нее беглецы увидели несколько больших широких кресел и белый вроде бы стол, имевший очертания полумесяца...

- Это пульт управления, - прошептал брат Лэльдо, и в мертвой тишине подземного пространства его шепот показался всем оглушительным.

Площадка, несшая беглецов, наконец легла на землю. Первым с нее соскользнул монстр Го. Он осторожно, приседая на мускулистых руках, обошел локальный корабль. Его диаметр достигал, пожалуй, метров двенадцати, а вот высота была невелика, метра три.

Остальные все еще стояли на площадке, не решаясь сделать шаг. Даже брат Лэльдо не мог поверить собственным глазам, хотя его наставники не только рассказывали ему о локальных кораблях, но даже во всех подробностях объясняли, как ими управлять. Молодого эливенера давно готовили к путешествию на другие континенты. Но все это была теория... а теперь предстояло перейти к практике.


стр.

Похожие книги